Марипоса - Лекси Аксельсон. Страница 68


О книге
я наполнил твою дырку своими малышами?

— Черт… — выдыхаю я, когда он начинает двигаться во мне еще жестче. Его член настолько великолепен, что лишает меня способности думать, говорить и дышать.

— Ответь мне, маленькая шлюшка. Используй слова.

— Слишком хорошо, не останавливайся! — хнычу жалобно.

Я уже совсем близко. Звук хлопающей кожи смешивается с шлепками его ладони по моей заднице, пока она не становится красной и чувствительной. Его пальцы впиваются в мою кожу, удерживая меня, чтобы я не свалилась со стола. Я уже знаю, что утром на бедрах проступят синяки.

Кейд снимает меня с себя и заставляет нас обоих встать. Он всегда без труда подхватывает меня и перемещает по своему усмотрению. Прежде чем я успеваю моргнуть или спросить, в какой позе он меня хочет, Кейд прижимает меня к столу — властно, но осторожно, чтобы не причинить боли. Он вдавливает моё лицо в поверхность, и я ухмыляюсь, принимая его сзади, приподнявшись на цыпочки. К нашим стонам присоединяется скрип дерева и шлепки тел.

— Да! — я визжу, когда оргазм сметает меня подчистую. Напряжение в глубине взрывается, заставляя мой рот открыться, а брови — сдвинуться. Веки закрываются, и меня уносит в темноту, усыпанную звездами и фейерверками. Он всегда трахает меня так, что я оказываюсь в мире, из которого не хочу возвращаться. Чистая эйфория — единственное, что остается после того, как он поклоняется мне.

Он ускоряется, его яйца шлепаются о мою мокрую, саднящую киску, пока толстый член не набухает и не начинает пульсировать, попадая в точку внутри меня, о существовании которой я даже не знала.

Я кончаю так сильно, как никогда в жизни.

— Кейд! — кричу, не заботясь о том, слышит ли кто-нибудь, что меня трахают так жестко, что я забываю собственное имя. Он наваливается на меня, его грудь ударяется о мою липкую спину. Огромное тело нависает надо мной, заставляя меня чувствовать себя такой маленькой и в то же время хрупкой-прекрасной под ним. Борода трется о мою щеку, когда Кейд тоже сильно кончает. Его прерывистое дыхание совпадает с моим.

Он остается внутри меня, будто не готов расстаться с ощущением того, как мои стенки обхватывают его.

Кажется, я одержима всем, что делает этот мужчина. Я могла бы смотреть, как он дышит, моргает или читает самую скучную лекцию о планетах или о чем там еще, и каждый раз падала бы в обморок от восторга, словно вижу его впервые.

— Ты — моя прекрасная погибель, — хрипит он, его низкий, бархатный голос сочится нежностью.

Кейд переворачивает меня, прижимаясь лбом к моему. Глядя прямо мне в глаза, он накрывает мои распухшие губы своими, прижимаясь так сильно, что я чувствую боль, не разрывая зрительного контакта.

Я тихо мычу ему в губы, скользя по ним кончиком языка. Ладонью обхватываю его затылок, поглаживая вверх и вниз, когда с моих губ срывается признание:

— А ты — моё спасение, мой якорь в океане, в котором я тонула.

Кейд нависает надо мной и забирается сверху, пока я не оказываюсь на спине. Мы целуемся, словно никогда не хотим перестать касаться друг друга. Мои пальцы запутываются в его волосах, притягивая ближе. Сердце сбивается с ритма, когда я обхватываю его талию ногами. Мы снова опускаемся на стол, а он сжимает мои ягодицы и тянет меня к себе.

— Ты в порядке? — спрашивает он, водя ладонью по моей спине кругами, поднимаясь к позвоночнику. Мурашки бегут по всему телу.

— Да, — я киваю.

— Хорошо, тогда продолжим, — выдыхает Кейд.

И тут под нами раздается громкий треск. Ножки стола разъезжаются, ломаясь пополам, и мы вместе летим вниз. Кейд успевает перевернуть меня на себя, принимая основной удар. Мы тяжело приземляемся, столкновение с полом на мгновение выбивает весь воздух из наших легких. Волосы взметаются мне на лицо, и я округляю глаза, разглядывая катастрофу, в которой мы лежим.

— Вот дерьмо, мы сломали мой стол, — Кейд смотрит на обломки над своей головой. Возле его уха лежит рамка с фотографией: он в парадной форме рядом с генералом. Стекло треснуло и откололось.

Я не выдерживаю и взрываюсь таким хохотом, что фыркаю ему в шею.

— Мы сломали твой стол, — повторяю за ним, захлебываясь новым приступом смеха. Моё тело трясется на нем, пока не начинает болеть живот. Кейд смотрит на меня, его губы изгибаются в красивой улыбке. Затем запрокидывает голову, показывая ровные белые зубы, и смеется — громко, безудержно, так что его кадык подпрыгивает вверх-вниз. Мне до безумия нравится слышать его смех. От его счастья внутри разливается тепло, поднимаясь к груди и лицу.

Он так долго был напряжен, что я думала, больше никогда не услышу его смех и не увижу его улыбку. Я смотрю на него так, словно вижу свет над темной поверхностью, в которой застряла. Уголки моих губ непроизвольно ползут вверх.

— И как, блядь, мне это объяснять? — ворчит он, всё еще посмеиваясь. Поднимается на ноги, цепляет пальцами мой предплечье и дергает к себе, заключая в объятия. Наши обнаженные тела согревают друг друга, пока я прижимаюсь к нему. Он такой огромный, что я с трудом могу обхватить его руками.

Встав на цыпочки, я поднимаю голову, положив руки ему на грудь, и заглядываю в глаза мужчине, в которого влюбляюсь всё сильнее. Кажется, я никогда не была так счастлива. Смотреть на кого-то и понимать, что ради него ты готова на всё… это и есть любовь, да? В какой-то момент наши души идеально переплелись, потянулись друг к другу без поисков и усилий. Одного взгляда на Кейда хватило, чтобы понять: ради него я готова проливать кровь.

— Свали всё на Букера, — шучу я, и он смеется еще громче.

41. КЕЙД

Что это за чувство? Моё сердце замедляется каждый раз, когда Вайолет прикасается ко мне. Демоны в голове испаряются в никуда, будто их и не было. Мне приходится изо всех сил бороться с чертовым желанием улыбнуться, когда улыбается или смеется она, потому что её смех… это прекрасная мелодия, которую я бы с удовольствием слушал на повторе бесконечно.

Она смешит меня своими ужасными, саркастичными шутками.

Она заставляет меня чувствовать то, чего я никогда раньше не чувствовал.

Однако мы с ней не можем быть вместе. Я знаю это, но, возможно, не обязательно заканчивать всё сейчас. Может быть, после завершения миссии мы сможем что-то придумать. Будет ли она готова к этому? Согласится ли перевестись в

Перейти на страницу: