- Я понимаю, что вы беспокоитесь за своего друга, мистер Роджерс, - сказала диспетчер, переходя на успокаивающий тон.
- Моего парня, - резко поправил Денвер. - И да, я обеспокоен. Правда, можно умереть от приступа тревоги?
- Мы делаем все, что в наших силах, чтобы помочь вашему парню, сэр. Парамедики сейчас поднимаются по лестнице в энтомологическую лабораторию. Я буду держать вас в курсе.
- Он, правда, умирает?
Судя по голосу диспетчера, ее терпение начинало иссякать.
- Сэр, я не имею права давать медицинские консультации.
Денвер мог видеть колледж впереди, но не огни машины скорой помощи. Они были спрятаны на университетских дорожках, что напомнило Денверу о важном моменте: он понятия не имел, где будет парковаться.
- Они сейчас с вашим парнем, мистер Роджерс.
- С ним все в порядке? - Денвер осмотрел кампус. Он был в одном зеленом участке с лабораторией, но ему пришлось бы проехать два квартала до парковки, на которую у него не было разрешения.
- Да, сэр, он стабилен. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
К черту спокойствие.
- Я почти на месте. Спасибо за вашу помощь.
- Сэр... - Но остальные слова ее мольбы были напрасны, потому что Денвер повесил трубку.
Затем он свернул на зеленый, включил полный привод и направился прямо к зданию энтомологии.
Глава 23
ПАРАМЕДИКИ уже спускали Адама по лестнице, когда Денвер свернул на дорогу. Он припарковался на полосе для пожарных, выпрыгнул из грузовика и направился прямо к носилкам.
- С ним все в порядке? - Спросил Денвер, глядя только на Адама. Господи, он выглядел бледным и вспотевшим. Но крови не было. Он был странно спокоен, глаза были рассеянными, он хныкал. Казалось, он немного успокоился, когда увидел Денвера.
Один из парамедиков указал на Денвера.
- Пожалуйста, отойдите от носилок, сэр.
- Это я вам позвонил. - Денвер взял Адама за руку. - Малыш. Малыш, скажи мне, что с тобой все в порядке.
- Прости, - прошептал Адам, и по его щеке скатилась слеза. - Я не хочу умирать. Я люблю тебя.
- Вы не умрете, мистер Эллери. - Женщина-парамедик обратилась к Адаму тоном человека, который делал это уже несколько раз. - Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Мы найдем что-нибудь, что поможет вам в машине скорой помощи.
Денвер сжал руку Адама так крепко, как только мог, чтобы не сломать кости.
- С тобой все будет в порядке. Ты слышишь меня? - Он наклонился ближе, желая поцеловать его, но было трудно поспевать за парамедиками на лестнице. - Я тоже люблю тебя, малыш. И я никуда не уйду.
Это обещание было временно нарушено, когда они подъехали к машине скорой помощи, и парамедики попытались сказать Денверу, что он не может ехать с ними.
- Я сажусь в эту машину, - заявил Денвер. Он был бы более красноречивым, но тут из-за угла показалась полицейская машина.
Парамедики раздраженно переглянулись, но, в конце концов, женщина пожала плечами.
- Пусть едет. Посмотрите, насколько уже успокоился пациент.
Правда, Адам, казалось, немного пришел в себя. Он все еще дышал слишком часто и выглядел дерьмово, но цеплялся за Денвера, как за спасательный круг. Он не отпускал его даже для того, чтобы парамедики успели погрузить его в машину скорой помощи; Денверу пришлось залезть внутрь, когда они поднимали его, и, поскольку он был там, помогал по дороге.
Пока «скорая» катила дальше, Адаму ввели какой-то внутривенный препарат, и он успокоился через несколько минут, хотя и не полностью. Он говорил невнятно, но в основном для того, чтобы снова и снова повторять Денверу, что любит его.
Денвер погладил вспотевший лоб Адама, убирая волосы.
- Что случилось, малыш? Что сделал Брэд?
- Он нашел фотографии. В телефоне. - Адам закрыл глаза. - Он сказал, что я болен.
Брэд - покойник.
- Детка, ты не болен.
- Он не останавливался. Я знал, что он неправ, но он не останавливался, и я не мог сообразить, что делать, и запаниковал.
Денвер продолжал гладить Адама, но его вторая рука сжалась в кулак.
- Теперь с тобой все в порядке, мальчик. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
- Я знаю. - Адам уткнулся лицом в запястье Денвера, и Денвер опустил руку, чтобы коснуться его щеки.
- Я останусь здесь, - пообещал он. - Я никуда не уйду.
Ему пришлось на минуту нарушить эту клятву в больнице, где он застрял, заполняя бланки и отвечая на вопросы, на которые не знал ответа, пока врачи осматривали Адама. Некоторые из них сначала уверяли Денвера, что его любимому ничего не угрожает, что, насколько им известно, у Адама был всего лишь приступ и ничего больше. Они также поклялись Адаму, что впустят Денвера обратно, как только закончат осмотр, что заставило их обоих почувствовать себя лучше.
У Денвера был телефон Адама, и с него он позвонил Луизе. Затем, после небольшого инструктажа с ее стороны, связался с родителями Адама.
К телефону подошла мать Адама, и было странно, насколько сдержанной была ее реакция на новость Денвера о том, что ее сын попал в больницу. Сначала он подумал, что ей все равно, но, когда ее голос начал дрожать, он понял, что она просто изо всех сил старается держать себя в руках.
- Они говорят мне, что с ним все будет в порядке, - сказал ей Денвер. - Сейчас они с ним, но, похоже, никто не проявляет никакой тревоги. И он успокоился, как только увидел меня, что, надеюсь, хороший знак.
- Как давно вы встречаетесь? - Спросила его миссис Эллери. Вежливо, как будто они пили чай, а не обсуждали госпитализацию ее сына.
- Уже некоторое время. - Денвер прочистил горло. - Я просто хочу, чтобы вы знали, миссис Эллери, что я очень забочусь о вашем сыне и не допущу, чтобы с ним что-нибудь случилось, насколько это в моих силах.
Он услышал улыбку, мягкую и печальную, когда она ответила.
- Я рада, что у Адама есть такой друг, как вы. Иногда ему приходится нелегко.
Денвер не знал, что на это сказать. С таким же успехом она могла бы поблагодарить его за то, что он вынес мусор. Он вспомнил, что Адам упоминал о том, что держался на расстоянии от своих родителей, как будто они не понимали этого, не