Тактик. Том 9 - Сергей Шиленко. Страница 10


О книге
медленно и неотвратимо вползала на западный тракт, ведущий в центральные земли Бруосакса. Над колонной витала пыль, а в воздухе стоял низкий, слитный гул. Мерный топот тысяч ног, скрип сотен колес, тихое ржание лошадей, бряцание оружия.

Это был не просто поток людей. Это был мой передвижной актив, семья, детище. Моя армия, личный инструмент влияния на мир. Я смотрел на них не как поэт на закат, а как инженер на сложный механизм, который он сам собрал и теперь запускал в очередной раз и не мог нарадоваться.

Впереди, уже скрывшись из виду, двигался авангард. Разведывательные роты Фаэна, усиленные лёгкой кавалерией. Во главе колонны шла моя гвардия, Первый полк Штатгаля. Закалённые в болотах ветераны, цвет моей армии. В походе они будут пребывать почти постоянно в лёгких доспехах, чтобы быть готовыми к отражению нападения.

Дальше начиналась армия принца Ги. Более пёстрая, более хаотичная масса. Южане, хотя и были регулярной армией Умара, выглядели более аляписто и разнообразно в своей южной одежде, с оружием, купленным за свой счёт и разнообразными украшениями. Их знамена были ярче, доспехи имели самые разные цвета, окраску и фасон, а дисциплина, очевидно, ниже.

В центре, среди пехоты, двигался обоз. Сотни повозок с провиантом, боеприпасами, полевыми кузницами, сапёрными принадлежностями, личным имуществом и госпиталем. Это было сердце армии, но и её самое уязвимое место.

Замыкал шествие арьергард, состоящий из Второго и Третьего полков Штатгаля. Они должны были прикрывать тыл и не давать колонне слишком растягиваться.

Я стоял и смотрел, как этот живой поток уходит на восток. Ощущение того, что мы движемся навстречу неприятностям, было почти осязаемым. Ещё несколько дней мы будем идти по сравнительно-безопасной территории, но постепенно она сменится на местность, подконтрольную врагу.

Я активировал Рой, посылая короткие, безэмоциональные приказы.

Мир вокруг исчез. Физические ощущения отступили, и моё сознание взмыло вверх, на сотни метров над землёй. Передо мной раскинулась живая стратегическая карта.

— Третий полк. Ускорить шаг. Уплотнить строй. Сократить дистанцию с обозом Ги до трёхсот метров.

— Орофин. Проверь, пожалуйста, лесной массив справа по курсу. Доложи, что там.

— Фомир, запусти поисковое заклятие на предмет шпионов, засад мы пока что не ищем.

Армия с высоты выглядела именно так, как я и предполагал. Длинная, уязвимая колонна. Я видел, как эльфы Фаэна, словно тени, скользят по лесам, опережая основные силы на несколько километров. Они были моими глазами, моей системой раннего предупреждения.

Я мысленно провёл линию вдоль колонны. Разрыв между арьергардом Ги и моим центральным обозом был слишком велик. Почти километр слабозащищённого пространства. Идеальная цель для атаки с фланга. Наемники Ги двигались быстрее, чем их собственный обоз, стремясь поскорее оторваться от основной массы.

К концу дня, когда солнце начало близиться к горизонту, я отдал приказ остановиться на первый привал. И здесь разница между нашими армиями стала видна невооружённым глазом.

Штатгаль действовал как единый, отлаженный механизм.

Не успела колонна остановиться, как сапёры уже начали размечать периметр будущего лагеря, вбивая в землю колышки со светящимися навершиями. Дозорные отряды мгновенно заняли позиции на окрестных холмах. Походные кухни, ещё дымящиеся на ходу, развернулись за считанные минуты, и над лагерем поплыл запах горячей похлёбки. Солдаты, не дожидаясь приказов, разбирали оружие для чистки, проверяли амуницию, помогали обозникам распрягать лошадей. Всё было тихо, деловито и предельно функционально.

Лагерь армии принца Ги, расположившийся в полукилометре от нас, представлял собой полную противоположность.

Как только прозвучал сигнал к остановке, их строй распался. Солдаты разбрелись по округе в поисках дров и удобного места для ночлега. Тут и там вспыхивали десятки отдельных костров. Громкий смех, крики, споры, звуки игры в кости. Кто-то уже успел достать флягу с вином. Их лагерь напоминал скорее шумную ярмарку или стоянку бродячего цирка, чем военный бивак.

Я молча наблюдал за этим со своего командного пункта, который мои инженеры уже разворачивали на небольшой возвышенности. Рядом стоял Орофин, помощник Фаэна.

— Они шумят, как стая обезьян, — тихо и несколько мрачно произнёс он, не отрывая взгляда от лагеря союзников. Его эльфийский слух, должно быть, страдал от этой какофонии.

— Да. Они привлекают внимание, — поправил я. — Это тактическая проблема. Пока что территория условно-безопасна, но это будет быстро меняться. Хотел с тобой поговорить…

— Да, командор.

— Твой командир, Фаэн, просит снять его с должности главы фронтовой разведки.

Эльф молчал.

— Разговор строго между нами. Я бы хотел в какой-то момент назначить тебя. Однако тут тонкий момент, надо и его не опорочить, и тебя… чтобы не считали, что ты подсидел его. В общем, я может к концу дня несколько сумбурно выражаю мысль, однако надеюсь, что ты общую идею понял.

— Да, командор. А что насчёт моего мнения?

— Ну, дык я его и спрашиваю. Как ты отнесёшься к повышению?

— Вообще-то мне достаточно того, что я из тюрьмы выбрался, а властолюбие — это не моё.

— Так это же круто.

— Ээээ… Что Вы хотите сказать этим, командор?

— То, что если бы ты рвался к власти, это бы пугало, а ты просто делаешь свою работу и насколько я вижу, делаешь её хорошо. И на должности главы фронтовой разведки ты тоже будешь её делать хорошо. Будешь?

— Буду, — буркнул он. — Представление о уважении и отношения между эльфами — это очень сложно, Фаэн пережил многое и…

— Я тебе ещё раз говорю, это желание самого Фаэна. Возьми и спроси его тихонько, когда одни будете. Если он не против, станешь на должность?

— Да, — кивнул Орофин.

— Ладно, иди.

Эльф ушёл, а я выдохнул. Ну что за народ такие эльфы, ещё уговаривать их приходится.

* * *

Прошло несколько дней.

Мы вступали на вражескую территорию. Не было конкретной границы, однако разведка почувствовала изменения. Крестьяне перестали выходить к тракту, чтобы поглазеть, зная, что им ничего не угрожает. К стоянкам перестали приходить торговцы. Местность менялась слабо, а вот обстановка — кардинально.

У регионов и провинций не всегда были границы, во всяком случае, указателей не было, однако поскольку в действительности я не контролировал Фойхтмейн, по крайней мере официально, то юридические границы не имели для меня значения.

А ещё мне не понравились изменения в настроении армии принца Ги.

Они рыскали как хищные звери, от армии отделялись группы, которые занимались не разведкой, а нездоровыми поисками.

На марше ко мне подъехал принц Ги. Мы в целом часто двигались вместе, в голове колонны.

— Внушительно, герцог! Внушительно! — громогласно прокричал он, восторженный и по-мальчишески радостный, перекрывая шум марша. — Такой силой мы сотрём Бруосакс в порошок! Мы уже пересекли

Перейти на страницу: