Тактик. Том 9 - Сергей Шиленко. Страница 2


О книге
смотрел на Эрика, и в моём взгляде не было ни страха, ни удивления. Лишь холодный анализ. Мой мозг уже работал на полную мощность, обрабатывая информацию. Появление без предупреждения. Официальный наряд. Выражение лица. Язык тела. Все это складывалось в единую картину: Эрик пришел не просить, а требовать. Он пришёл как хозяин, а не как союзник.

Он смахнул с плеча несуществующую пылинку и окинул кабинет оценивающим взглядом, словно прицениваясь к обстановке. Его лицо, как всегда, не выражало ничего, кроме вежливого безразличия.

Пока он делал важное лицо, я тихонько стащил со стола и нацепил на руку, спрятав под тканью рукава наручный шипомёт, изделие Туманных гор Ошо, один из поставленных тамошними гномами своему «другу». Мало ли как разговор пойдёт.

— В следующий раз стучи, — мой голос прозвучал ровно, без малейшего намёка на удивление. — Или голубя пошли. Я слышал, это сейчас модно при дворе, вместо воронов.

Эрик позволил себе лёгкую, едва заметную улыбку:

— Голуби слишком медлительны, Рос. А дело не терпит отлагательств. Государственная необходимость воюющей страны, ты же понимаешь.

Он говорил так, будто мы расстались вчера за кружкой пива, а не несколько месяцев назад после весьма напряжённого разговора, в котором он собирался меня арестовать и, возможно, даже казнить, довольно толсто намекая, что моя независимость начинает раздражать короля Назира.

— Государственная необходимость того государства, частью которого, в том числе и подданным, я не являюсь, — парировал я, не меняя позы. — Так что выкладывай. Какая ещё гениальная идея родилась в светлой голове Его величества Назира Четвёртого Великолепного? Он решил объявить войну ещё кому-то?

Эрик проигнорировал сарказм. Он подошёл к столу и с интересом взглянул на разложенные отчёты.

— Вижу, ты вживаешься в роль наседки. Похвально. Не каждый военачальник способен найти себя в мирной жизни. Но боюсь, твой отпуск подходит к концу.

Он выдержал паузу, давая мне осознать значимость его слов.

— Отпуск? Я контролирую три региона — Бесплодные земли, Газарию и Фойхтмейн. А что там другие группировки вторжения?

Эрик проигнорировал вопрос, потому что ответ ему говорить не хотелось.

— И тем не менее, ты засиделся на месте. Ты же не рассчитывал досидеть тут в тепле до конца войны? Король дарует тебе новую, ещё более почетную миссию. Он хочет, чтобы ты взял Эркфурт и открыл дорогу более благородным воинствам к столице Бруосакса — Монту, чтобы завершить войну разгромом двора короля Вейрана.

Я молчал, переваривая услышанное. Эркфурт. Крупнейший торговый узел на к востоку от Вальяда — ближе к центру Бруосакского королевства. Ну, а ещё они меня туда уже посылали (и я не пошёл). Город с хорошими стенами, в некотором роде крепость, окружённая болотами и лесами, взять которую с моими силами было бы сложно, а ещё сложнее к ней подобраться «незамеченным». Это была не военная миссия. Это такой странный смертный приговор, выписанный на гербовой бумаге.

— Самоубийственная миссия, — констатировал я вслух. — Король решил, что я стал слишком популярен после Вальяда, и нашёл изящный способ от меня избавиться? Боится за свой облупленный золочёный трон? Очень в его стиле.

Эрик не стал спорить.

— Я бы назвал это проверкой твоих способностей, — мягко поправил он. — Если кто и способен на такое, то только ты. Но я здесь не только как гонец. Я здесь как старый друг.

Эрик, не сводя с меня тяжёлого взгляда, с театральным жестом положил на стопку гражданских отчётов запечатанный пергаментный свиток с массивной восковой печатью короля Назира. Тишину нарушил его голос, громкий и властный, рассчитанный на то, чтобы заполнить собой всё пространство и не оставить места для возражений.

— Приказываю тебе, герцог Рос Кмабирийский Голицын, — произнёс он, делая ударение на каждом слове, — немедленно покинуть Вальяд и отправить свою армию на восток. В направлении города Монт, столицы Бруосакса, чтобы захватить Эркфурт и обеспечить плацдарм для остального войска Маэна, выполнив благородную подготовительную миссию. Приказ понятен?

Он кивнул на свиток:

— Открывай. Там всё то же самое, расписано подробно от имени Его величества короля Назира Четвёртого Великолепного, а так же схемы, сводки по военным объектам врага, маршруты движения.

Я даже не посмотрел на пергамент. Мой взгляд оставался прикован к лицу Эрика. Я позволил его словам повиснуть в воздухе, наслаждаясь тем, как его уверенность начинает давать микроскопические трещины от моего затянувшегося молчания. Затем я слегка усмехнулся:

— А Луну с неба Назиру не достать?

Выражение лица Эрика стало жёстче. Он явно не ожидал сопротивления.

— Мы с тобой уже всё проходили, Рос. Мы приказываем, ты исполняешь. Как наёмник и ответственное лицо. Что тебе осталось после этого непонятно?

— Тут многое непонятно, — спокойно ответил я, чуть подавшись вперёд и сложив руки на столе. — Начнём со статуса «наёмник». Наёмнику платят.

— Не заговаривай мне зубы, — отрезал Эрик, его голос приобрёл металлические нотки. — Выполняй приказ.

— Нет.

Это прозвучало тихо, почти буднично, но эффект произвело оглушительный. Эрик на мгновение замер, словно не веря своим ушам. Его лицо побагровело.

— Что значит «нет»?

— Что может быть проще, чем слово «нет»?

— Тогда я вернусь в компании боевых магов, и мы поговорим по-другому! — нахмурился он.

Я медленно покачал головой, сохраняя всё то же спокойствие.

— Не вернёшься. По многим причинам. Это будет актом войны, — пояснил я терпеливо, как умственно отсталому. — Во-первых, у меня в ратуше полно ловушек для магов. Я тут торчу один не просто так. Мои офицеры сейчас в квартале, который накрыт магической защитой и забит артефактами магического подавления. Как ты заметил, я тут один. Мне ты ничего не можешь сделать. Помнишь?

Я медленно поднял левую руку и положил её на стол. На запястье блеснул сложный механизм из тёмного металла и кожи. Наручный шипомёт из Туманных гор Оша.

— Штука примитивная, — сказал я, легонько постучав по нему пальцем правой руки. — Но половину твоих магов я положу, прежде чем они успеют сотворить хоть одно заклинание.

Эрик презрительно фыркнул, но я видел, как его взгляд нервно скользнул по арбалету.

Затем я, не торопясь, открыл ящик стола и выложил на полированную поверхность шесть небольших тонких стеклянных колб-шаров, заткнутых восковыми пробками. Внутри каждой тускло переливались чёрные зёрна загутай-камня, переполненные нестабильной энергией. По сути, шесть магических гранат.

— А это второе? — с кривой усмешкой спросил Эрик.

— Нет, это всё ещё первое. Гранаты. А второе, — я снова посмотрел ему в глаза, — Это то, что Маэн фактически окажется в состоянии войны со Штатгалем. Ты вместо союзника численностью восемнадцать тысяч восемьсот клинков получишь военную силу против себя. Причём я об этом объявлю публично, что ты на

Перейти на страницу: