Птичий остров - Алекс Белл. Страница 25


О книге
Но я не удержалась от взгляда вниз – и моё сердце вдруг остановилось. Я не могла дышать, не могла думать, не могла пошевелиться – лишь в ужасе смотрела на выгнутый под странным углом силуэт тела, едва заметный в лунном свете. Тело лежало бесформенной кучей прямо у подножия маяка.

Глава 13

Облако в небе не спеша сдвинулось, лунный свет стал ярче, и тело на земле вдруг исчезло – это была просто тень, растворившаяся прямо у меня на глазах, просто сумеречная иллюзия. Сердце снова забилось – со скоростью сто ударов в секунду, а мои руки дрожали как никогда, когда я захлопнула окно. Я знала, что Роузи где-то внутри маяка – что я просто пошла не в ту сторону и не заметила её, – но у меня вдруг возникло ужасное, ужасное предчувствие. Что-то было не так, и я это знала.

Я подошла к камину и увидела, что кристаллы Роузи до сих пор стоят на полке, так что собрала их, убрав в карман. Если Роузи не поднималась сюда за кристаллами, куда же она делась? Решив, что она, наверное, ушла в какую-нибудь другую комнату в башне, я уже собиралась идти на поиски, но тут уголком глаза заметила что-то в изогнутом зеркале. Я повернулась туда и вздохнула с облегчением. Роузи всё-таки здесь – я видела её в отражении, она стояла ко мне спиной и смотрела за окно, которое я только что закрыла. Наверное, она зашла в комнату следом за мной, просто шла так тихо, что я её не услышала.

– Ты где была? – начала я. – Я уже…

Я обернулась, и слова тут же застряли у меня в горле. Комната была пуста. Роузи в ней не было. У окна никто не стоял. Я посмотрела в зеркало – и увидела в нём только себя. Но как такое может быть? Роузи была прямо здесь – она не могла пройти или даже пробежать мимо в ту долю секунды, что понадобилась мне, чтобы обернуться. У меня окончательно голова пошла кругом. Что, вообще, происходит?

– Роузи? – позвала я, хотя и видела, что её здесь нет.

В последний раз оглядевшись, я выбежала на спиральную лестницу и заглянула в прожекторный зал. Я ещё ни разу не набиралась смелости, чтобы подняться туда, но сейчас я быстро взбежала по лестнице на самый верх. И я вдруг очень обрадовалась, что на улице темно, потому что в этой комнате были гигантские окна тройной высоты из листового стекла. На полу лежало два больших круглых зеркала, а в центре стояла огромная установка высотой три с половиной метра, с определённым интервалом выдававшая ослепительные вспышки. Вдоль стены наверху шли металлические мостки – наверное, для того, чтобы смотрители или ремонтники могли добраться до лампы. Но Роузи нигде не было.

Я пошла вниз, проверяя каждую комнату и повторяя её имя. Наконец я выбралась из люка и сбежала на первый этаж. Папа, Кейт и Крис сидели за кухонным столом и играли в карты.

– Вы Роузи не видели? – спросила я. – Не могу её найти.

– Я не видел, – ответил папа. – Может быть, вышла воздухом подышать?

Я выглянула в окно. На мгновение мне показалось, что я увидела белые руки, прижатые к стеклу, но потом я моргнула и за окном не осталось ничего, кроме тумана. У меня закружилась голова, и я с силой сцепила руки. Что, чёрт побери, происходит?

– На улице сильный туман, – возразила Кейт. – Она не должна гулять в такую погоду – может потерять тропинку из виду. Эй, с тобой всё хорошо? Ты какая-то бледная.

– Я в порядке. Просто боюсь за Роузи.

Папа и Кейт встали и сказали, что помогут мне её искать.

– А можно мне с вами? – спросил Крис.

– Нет, жди здесь, – ответила Кейт. – Мы скоро вернёмся.

Я бегом бросилась к входной двери. Стоило выйти на улицу, как туман тут же накрыл меня, подобно плотному одеялу. Было трудно дышать.

– Роузи? – позвала я.

Ответом была тишина. Даже птицы и мухи молчали. Я поняла, что даже шума моря не слышу. Туман задушил все звуки.

– Роузи! – снова крикнула я.

– Уверен, она где-то тут, за углом, – сказал папа. – Может, пойдёшь обратно в дом, а мы с Кейт её найдём?

Я отмахнулась от папы, включила фонарик на телефоне и пошла вокруг маяка.

– Вы идите в другую сторону, – сказала я через плечо. – Так мы её точно не проглядим.

Слабый луч фонарика мало помогал в тумане, и Роузи я тоже не видела. Обойдя маяк наполовину, я ожидала, что вот-вот натолкнусь на папу и Кейт, но – к моему удивлению – они так и не появились. Вскоре я вернулась обратно к входной двери.

– Роузи! – снова позвала я.

Ни ответа, ничего. В голове крутились ужасные картинки: Роузи падает со скалы прямо в тёмное море. Я попыталась сдержать панику и рассуждать здраво. Моя сестра не глупая – она точно не пошла бы блуждать в тумане, неважно, насколько она расстроена. Но я была уверена, что внутри здания её тоже нет. С ней что-то произошло. Без сомнения.

Моя футболка промокла от пота, я с трудом дышала в тумане. Я не могла просто вернуться внутрь и ждать, пока погода улучшится. Нужно сейчас же найти Роузи. Так что я пошла в сторону от маяка. Если я пойду очень медленно, тщательно нащупывая дорогу и никуда не сворачивая, всё ведь будет хорошо, верно?

Я знала, что папа мне это не разрешит, так что даже не попыталась сначала предупредить его. Я просто медленно шла вперёд и звала Роузи. В свете фонарика я видела крохотный кусочек тропинки впереди, но на этом всё. Туман холодил кожу, словно касаясь её мокрыми пальцами, я задрожала. Вкус морской соли на губах ещё никогда не был таким сильным – и не только соли, но и водорослей, рыбы и остовов давно забытых погибших кораблей.

Где-то справа от меня взлетела испуганная олуша, и я вскрикнула, услышав хлопанье крыльев. Гладкие, мягкие перья коснулись моего лица. Но я по-прежнему не видела ничего, кроме того, что находится прямо впереди. Холодный ветер развевал мою одежду, и мне показалось, что он хочет столкнуть меня в пропасть.

Я по-прежнему медленно шла вперёд, как вдруг из ниоткуда послышалось тихое пение – женский голос, призрачный, печальный. Я остановилась, поражённая, но потом звук исчез и, вообще, показался каким-то нереальным. Волоски на руках встали дыбом, и я сказала себе, что это, должно быть, просто эхо

Перейти на страницу: