Девушка снова тяжело вздохнула, вспоминая, как провела ночь, и гадая, что в этот момент делает шкодливый котёнок. Вчера она весь оставшийся вечер вплоть до утра действительно пыталась поладить со своим новым жителем: поставила в угол коробку, постелила туда старое одеяльце, выделила красивую фарфоровую тарелку (за неимением других) и, достав из хладника молока, щедро плеснула в миску, а затем подогрела. Подумаешь, немного перестаралась. Она тоже пенку не любит, но это же не повод оставаться голодным? Однако котёнок демонстративно отвернулся от еды, а девушку осенила гениальная мысль, как его отмыть. Здесь возникли очередные проблемы. Басик был не согласен. Шелли, посчитав, что уговаривать нерадивое дитя – это ниже её достоинства, воспользовалась магией, переместив с её помощью Басика аккурат в таз с тёплой мыльной водой. С того момента котёнок записал Шелли во враги: он мстительно расцарапал ей руки, перевернул красивую тарелку, а новое спальное место забраковал, сделав там лужу.
– Отнесу обратно на дерево! – грозно пообещала Шелли, когда он забрался по красивым новеньким шторам на гардину и начал оттуда злобно шипеть, будто монстр какой, а не милый домашний котик.
Но угрозы на него не подействовали. Дальше – веселее! Мохнатая истеричка всю ночь нервировала криком, а к утру заснула на её подушке. Поэтому с самого утра Шелли пила уже третью чашечку кофе и успокаивала нервы тем, что разбирала на части старинные бабушкины часы, пытаясь реанимировать кукушку, и предавалась детским воспоминаниям.
Тут раздался переливчатый звон дверного колокольчика, и Шелли с надеждой повернула голову.
Увы. Всего лишь местные модницы, дочки миссис Далси, пришли за заказом.
– Мисс Роул! – обрадовалась самая старшая из сестёр, блондинка в ярком пальто. Мисс Карелина, кажется. – Наконец-то у вас открыто! Ой, а тут перестановка?
– Витрина немного пострадала, – вздохнула Шелли, поправляя чехол, которым она прикрыла разбитое стекло.
– Да у вас, наверное, появился кавалер, раз вы всё время где-то пропадаете?! – с нескрываемым любопытством спросила вторая. Тоже блондинка, но не такая красивая, как первая. Виолетта.
– Да откуда здесь взяться новым кавалерам! – с завистью вставила своё слово третья. Кудрявая и очень язвительная. Тут Шелли задумалась, вспоминая её имя. Вроде Нора. Дочек у миссис Далси было шесть, и все они были немного похожи друг на друга. Каждой любящая мать отчаянно искала жениха.
– Кавалера можно встретить где угодно, – со знанием дела хмыкнула четвёртая. Лиона. – Было бы желание!
– Точно-точно! – поддакнула пятая Катарина.
– Вы все об одном и том же, – пафосно скривилась самая младшенькая и самая хорошенькая, Диана.
– Приветствую, дамы! – натянуто улыбнулась хозяйка, с облегчением отметив, что с памятью у неё всё в порядке, раз удалось вспомнить все имена. – Ваш заказ готов. Изволите посмотреть?
Нужную коробочку она ловко извлекла из-под прилавка и аккуратно поставила на специальный лакированный столик. У посетительниц заблестели глаза от предвкушения, они прекратили расспрашивать Шелли о личной жизни и обступили свои цацки со всех сторон.
– Моя подвеска с изумрудом! – цокнула языком первая.
– Камень принесёт удачу! – со знанием дела протянула мисс Роул.
– Моя брошка с лунным камнем! – восхитилась вторая.
– Серебро высшей пробы защитит вас οт сглаза, мисс! А для вас, мисс Лиона, чудесные янтарные бусы! Толькο посмотрите, как сияют. Янтарь здорово исцеляет все бοлезни!
– А я уже и забыла, что заказывала? – с нетерпением спросила пятая из сестёр, Катарина.
– Кольцо с бирюзой. Оно прекрасно! Принесёт вам бοльшοй достаток.
– Божечки! – воскликнула младшенькая, дрожащими руками поднимая серёжки с рубином. – А мне, мне что моя прелесть принесёт?!
– А вам, – Шелли глубоко задумалась, а потом, вспомнив Мирана, ляпнула первое, что пришло в голову: – Любовь до гроба!
Красотки дружно ахнули, хватаясь за сердце.
– Надо было мне тоже серёжки заказать, – завистливо вздохнула вторая, которой досталась брошка.
– И не говори, – отозвалась первая. – Удача – это, конечно, здорово, но любовь-то лучше!
– Всегда к вашим услугам! – широко улыбнулась Шелли. - В следующем месяце привезу колечки с солнечным камнем! Весной надо блистать, дамы!
Модницы радостно захлопали в ладоши. Расплатившись за заказ, довольные девушки ушли, а Шелли устало вздохнула и снова принялась за починку бабушкиных часов. Без женского щебетания в лавке стало тихо и спокойно.
Ненадолго. Колокольчик снова зазвенел, и осторожно зашёл мистер Моукс.
– Здравствуйте, мисс Роул! – приветливо улыбнулся он хозяйке, снимая шляпу. - Вы починили?!
– Ваши-то починила, - откликнулась Шелли и тихо буркнула под нос: – Мои мне бы дал кто починить… Одну минуту, господин!
Когда вещь была отдана хозяину и посетитель за неё расплатился, Шелли всё-таки решила проявить вежливость и поинтересовалась:
– Мистер Моукс, а что с ними случилось? Упали?
– Нет, - внезапно помрачнел старичок. - Внучок решил сделать подарок дедуле – притащил котёнка, представляете?! Говорит, скучно тебе, деда, на вот, веселись.
У Шелли упало сердце. Лучше бы она не спрашивала.
– Хоть что-то в доме осталось целым?! – сдавленно уточнила она.
– Что-то осталось, - туманно откликнулся мистер Моукс. – Но часы ему мои не понравились. И фикус погрыз.
Это хорошо, что у неё нет цветов и рыбок она отдала Сэму. Шелли вспомнила, что не наведывалась к брату уже несколько дней, и снова загрустила. Наверняка подохли, бедняги. Нет, животные – это не её. Совсем. Вот монетки коллекционировать – другое дело!
Колокольчик звякнул в третий раз. Да кто там опять?! В небольшое помещение вошёл незнакомый парень в странном синем костюме. Оглядевшись, он неожиданно распахнул дверь и громко скомандовал:
– Запускай!
Девушка даже охнуть не успела, как в лавку влетел большой деревянный ящик и аккуратно спустился на пол рядом с ней. Следом за ящиком вошёл ещё один мужчина в таком же синем костюме.
– Мисс Шелли Роул? – серьёзно уточнил первый. – Антикварная лавка по адресу улица Августина Бесстрашного, дом 5? Всё верно?
– Верно! – растерянно кивнула девушка. - А вы кто, разрешите уточнить?
– Мебельная фабрика «Чудотворец», – улыбнулся второй.