– Что, чёрт возьми, в этом смешного? – проворчал Билли.
– Прости, – всё-таки захихикала Кейт, отмахиваясь. – Ты не ушибся?
– Нет, – пробормотал он, сконфуженно глядя на рассыпанные черепки вазы, о которую он споткнулся. – Мне правда жаль. Я не хотел. Это можно склеить?
Гас посмотрел на груду осколков. Ваза, должно быть, была довольно большой, и, судя по обломкам, её украшало изображение кентавра.
– Всё в порядке, – тихо сказал он. – Я как-нибудь с этим разберусь.
Теперь, когда свет люстры разогнал тени, Кейт наконец смогла разглядеть, что скрывалось за неясными силуэтами. Она огляделась, и быстро стало ясно, что Гас ничуть не преувеличивал. Картины средневековых битв соседствовали с украшенными цветочными узорами тарелками и коллекцией расписных дьявольских масок. Рыцарские доспехи и щит в человеческий рост стояли рядом с амфорами, на которых были изображены древнегреческие боги. Небольшие бронзовые скульптуры, потускневшие серебряные кубки и усыпанные драгоценными камнями кинжалы выстроились в стеклянных витринах. Все это представляло собой дикую смесь Средневековья, греческой мифологии и неизвестного тайного общества.
Кейт провела рукой по стеклу, стирая слой пыли толщиной в палец, чтобы лучше рассмотреть содержимое, и удивилась, почему витрины не были накрыты. «Наверное, – хмыкнула она про себя, – у Гренвилей просто закончились простыни». Кстати, об этом… Она подошла к «призраку», сорвала с него белое покрывало – и оказалась лицом к лицу с бронзовой статуей мужчины, ухмыляющегося злобной усмешкой. На неё смотрел человек с острым подбородком и двумя изогнутыми рогами надо лбом. Бёдра его опоясывал длинный хвост, а внизу на одной ноге виднелось копыто.
– Ох ты ж, – пробормотала Кейт. – Что за мерзость?
– Сам дьявол, – пояснил Гас. – К счастью, всего лишь из бронзы.
– Серьёзно, – сказал Билли. – Они тут все чокнутые? Кто вообще добровольно держит у себя такую жуть? Даже на крыше какие-то жуткие горгульи торчат. Это же ненормально.
Гас усмехнулся.
– Около двухсот лет назад здесь жил Иеремия Гренвиль. Он собирал всё, что связано с демонами, – книги, статуи, картины и прочее. Некоторые вещи он даже заказывал специально.
– Люди такие странные, – покачал головой Билли.
– А его сын, Грегориус Гренвиль, был одержим древнегреческой мифологией, – продолжил Гас. – Отсюда амфоры и картины. Всё остальное – следы времён, когда Гренвили были рыцарями. Перед вами, возможно, самая необычная коллекция искусства во всей Англии.
– Откуда ты всё это знаешь? – спросила Кейт. – Совсем недавно ты даже не знал о существовании этой семьи.
– У Гренвилей есть семейная хроника, – ответил Гас.
– И ты её прочитал?
– Конечно.
Кейт закатила глаза.
– Ну да. Конечно.
– Всё это, наверное, стóит целое состояние, – сказал Билли, крутясь на месте. – И однажды ты всё это унаследуешь. С ума сойти.
Гас пожал плечами.
– Мне абсолютно всё равно.
– Всё равно? – фыркнул Билли. – Круто. Так говорят только те, у кого и так слишком много денег.
– Билли! – попыталась остановить его Кейт.
– Поверь мне, – голос Билли прозвучал непривычно резко. – Тебе бы не было всё равно, если бы твои родители в конце месяца думали, какой счет оплатить – за электричество или за воду, потому что денег на то и другое не хватает. Или если бы ты больше всего на свете мечтал о новых ботинках, но тебе приходилось донашивать ободранные кроссовки старших братьев. Или если бы… – он осёкся. – Ладно, не важно.
Он отвернулся и сделал вид, что внимательно разглядывает картину, на которой дьявол приговаривал вновь прибывших грешников к вечным мучениям в аду.
Опустилось неловкое молчание.
Гас опустил взгляд, а Кейт, переминаясь с ноги на ногу, не знала, как реагировать на вспышку Билли.
– Прости, – наконец тихо сказал Гас. – Я не знал.
– Всё нормально, – пробормотал Билли.
Гас бросил неуверенный взгляд на Кейт.
– Может… нам лучше вернуться?
Но прежде чем Кейт успела ответить, Билли повернулся обратно к ним.
– Да ну, – выдавил он улыбку. Судя по всему, он и сам был смущён своим срывом. – Раз уж мы здесь, хочу посмотреть оставшиеся комнаты. Хуже уже не будет.
Гас скривился.
– Ну… зависит от того, как ты относишься к чучелам рыб.
Глава 13
Библиотека
– Чучела рыб? – глаза Билли расширились. – Это ещё одна семейная страсть?
– Именно. Эдгар Гренвиль, внук Иеремии, был заядлым охотником. И рыболовом.
Они последовали за Гасом в соседнюю комнату, и здесь Кейт окончательно убедилась, что эксцентричности Гренвилей не было предела.
Помимо привычных чучел лис, сов, фазанов и куниц, которые стояли на комодах и буфетах, вдоль стен висели рыбы всех форм, цветов и размеров. Отвратительная голова щуки с широко раскрытой пастью, невзрачный серо-зелёный окунь, пиранья с острыми как бритва зубами, которая, казалось, укусит, если подойти слишком близко, – всё это создавало паноптикон [3]уродства, который не могла изменить даже величественная рыба-меч, висевшая над камином. Её вытянутый верхний плавник, длиннее, чем вся рука Кейт, и впрямь напоминал настоящее клинковое оружие – совсем как рыцарский меч внизу в гостиной.
Билли с изумлением огляделся.
– Твоя семья реально не в своём уме, – заявил он, ткнув пальцем в клешню огромного лобстера, который был насажен на постамент, украшенный песком и ракушками.
Раздался тихий треск – нижняя часть клешни отломилась.
– Ой… – Билли поспешно приладил отломанную часть на место, но она снова повисла, болтаясь из стороны в сторону.
– Прости. Это, э… можно же как-нибудь приклеить, да?
Гас тяжело вздохнул.
– Наверное. Но лучше бы тебе больше ничего не трогать.
– Теперь я понимаю, почему твоя тётя не хочет видеть детей в восточном крыле, – усмехнулась Кейт.
– Да-да, понятно.
Билли поморщился.
– Это только мне кажется, или здесь воняет просто жутко?
– Неудивительно, – заметила Кейт. – Всё-таки тут висят рыбы, которым сто лет.
Гас улыбнулся.
– Скорее всего, дело в химикатах, которыми их бальзамировали.
– Мне плевать, из-за чего это, – скривился Билли. – Отвратительная вонь. Напоминает грязные трусы Дэйви, которые каким-то чудом всегда оказываются у меня под подушкой. Пойдёмте уже отсюда, пожалуйста.
Они вошли в другую гостиную, мебель и лампы в которой были накрыты простынями. Здесь Гас задерживаться не стал, а сразу направился к широкой двери в противоположном конце комнаты и толкнул её.
То, что оказалось за ней, лишило Кейт дара речи. Если не считать вестибюля, это была самая большая комната в Даркмур-Холле из всех, что она видела. Стены были заставлены полками, до потолка заполненными книгами: атласами, энциклопедиями, толстыми кожаными томами с золотым тиснением – здесь были, должно быть, тысячи, если не десятки тысяч книг! В отличие от всех остальных