Тайна Даркмур-Холла. Призраки дома на скале - Нина Шевелинг. Страница 16


О книге
дело вовсе не с призраком Даркмур-Холла. Он неуклюже поднялся на ноги. Увидев его смущённое лицо, Кейт с трудом сдержалась, чтобы не расхохотаться снова.

– Что, чёрт возьми, в этом смешного? – проворчал Билли.

– Прости, – всё-таки захихикала Кейт, отмахиваясь. – Ты не ушибся?

– Нет, – пробормотал он, сконфуженно глядя на рассыпанные черепки вазы, о которую он споткнулся. – Мне правда жаль. Я не хотел. Это можно склеить?

Гас посмотрел на груду осколков. Ваза, должно быть, была довольно большой, и, судя по обломкам, её украшало изображение кентавра.

– Всё в порядке, – тихо сказал он. – Я как-нибудь с этим разберусь.

Теперь, когда свет люстры разогнал тени, Кейт наконец смогла разглядеть, что скрывалось за неясными силуэтами. Она огляделась, и быстро стало ясно, что Гас ничуть не преувеличивал. Картины средневековых битв соседствовали с украшенными цветочными узорами тарелками и коллекцией расписных дьявольских масок. Рыцарские доспехи и щит в человеческий рост стояли рядом с амфорами, на которых были изображены древнегреческие боги. Небольшие бронзовые скульптуры, потускневшие серебряные кубки и усыпанные драгоценными камнями кинжалы выстроились в стеклянных витринах. Все это представляло собой дикую смесь Средневековья, греческой мифологии и неизвестного тайного общества.

Кейт провела рукой по стеклу, стирая слой пыли толщиной в палец, чтобы лучше рассмотреть содержимое, и удивилась, почему витрины не были накрыты. «Наверное, – хмыкнула она про себя, – у Гренвилей просто закончились простыни». Кстати, об этом… Она подошла к «призраку», сорвала с него белое покрывало – и оказалась лицом к лицу с бронзовой статуей мужчины, ухмыляющегося злобной усмешкой. На неё смотрел человек с острым подбородком и двумя изогнутыми рогами надо лбом. Бёдра его опоясывал длинный хвост, а внизу на одной ноге виднелось копыто.

– Ох ты ж, – пробормотала Кейт. – Что за мерзость?

– Сам дьявол, – пояснил Гас. – К счастью, всего лишь из бронзы.

– Серьёзно, – сказал Билли. – Они тут все чокнутые? Кто вообще добровольно держит у себя такую жуть? Даже на крыше какие-то жуткие горгульи торчат. Это же ненормально.

Гас усмехнулся.

– Около двухсот лет назад здесь жил Иеремия Гренвиль. Он собирал всё, что связано с демонами, – книги, статуи, картины и прочее. Некоторые вещи он даже заказывал специально.

– Люди такие странные, – покачал головой Билли.

– А его сын, Грегориус Гренвиль, был одержим древнегреческой мифологией, – продолжил Гас. – Отсюда амфоры и картины. Всё остальное – следы времён, когда Гренвили были рыцарями. Перед вами, возможно, самая необычная коллекция искусства во всей Англии.

– Откуда ты всё это знаешь? – спросила Кейт. – Совсем недавно ты даже не знал о существовании этой семьи.

– У Гренвилей есть семейная хроника, – ответил Гас.

– И ты её прочитал?

– Конечно.

Кейт закатила глаза.

– Ну да. Конечно.

– Всё это, наверное, стóит целое состояние, – сказал Билли, крутясь на месте. – И однажды ты всё это унаследуешь. С ума сойти.

Гас пожал плечами.

– Мне абсолютно всё равно.

– Всё равно? – фыркнул Билли. – Круто. Так говорят только те, у кого и так слишком много денег.

– Билли! – попыталась остановить его Кейт.

– Поверь мне, – голос Билли прозвучал непривычно резко. – Тебе бы не было всё равно, если бы твои родители в конце месяца думали, какой счет оплатить – за электричество или за воду, потому что денег на то и другое не хватает. Или если бы ты больше всего на свете мечтал о новых ботинках, но тебе приходилось донашивать ободранные кроссовки старших братьев. Или если бы… – он осёкся. – Ладно, не важно.

Он отвернулся и сделал вид, что внимательно разглядывает картину, на которой дьявол приговаривал вновь прибывших грешников к вечным мучениям в аду.

Опустилось неловкое молчание.

Гас опустил взгляд, а Кейт, переминаясь с ноги на ногу, не знала, как реагировать на вспышку Билли.

– Прости, – наконец тихо сказал Гас. – Я не знал.

– Всё нормально, – пробормотал Билли.

Гас бросил неуверенный взгляд на Кейт.

– Может… нам лучше вернуться?

Но прежде чем Кейт успела ответить, Билли повернулся обратно к ним.

– Да ну, – выдавил он улыбку. Судя по всему, он и сам был смущён своим срывом. – Раз уж мы здесь, хочу посмотреть оставшиеся комнаты. Хуже уже не будет.

Гас скривился.

– Ну… зависит от того, как ты относишься к чучелам рыб.

Глава 13

Библиотека

– Чучела рыб? – глаза Билли расширились. – Это ещё одна семейная страсть?

– Именно. Эдгар Гренвиль, внук Иеремии, был заядлым охотником. И рыболовом.

Они последовали за Гасом в соседнюю комнату, и здесь Кейт окончательно убедилась, что эксцентричности Гренвилей не было предела.

Помимо привычных чучел лис, сов, фазанов и куниц, которые стояли на комодах и буфетах, вдоль стен висели рыбы всех форм, цветов и размеров. Отвратительная голова щуки с широко раскрытой пастью, невзрачный серо-зелёный окунь, пиранья с острыми как бритва зубами, которая, казалось, укусит, если подойти слишком близко, – всё это создавало паноптикон [3]уродства, который не могла изменить даже величественная рыба-меч, висевшая над камином. Её вытянутый верхний плавник, длиннее, чем вся рука Кейт, и впрямь напоминал настоящее клинковое оружие – совсем как рыцарский меч внизу в гостиной.

Билли с изумлением огляделся.

– Твоя семья реально не в своём уме, – заявил он, ткнув пальцем в клешню огромного лобстера, который был насажен на постамент, украшенный песком и ракушками.

Раздался тихий треск – нижняя часть клешни отломилась.

– Ой… – Билли поспешно приладил отломанную часть на место, но она снова повисла, болтаясь из стороны в сторону.

– Прости. Это, э… можно же как-нибудь приклеить, да?

Гас тяжело вздохнул.

– Наверное. Но лучше бы тебе больше ничего не трогать.

– Теперь я понимаю, почему твоя тётя не хочет видеть детей в восточном крыле, – усмехнулась Кейт.

– Да-да, понятно.

Билли поморщился.

– Это только мне кажется, или здесь воняет просто жутко?

– Неудивительно, – заметила Кейт. – Всё-таки тут висят рыбы, которым сто лет.

Гас улыбнулся.

– Скорее всего, дело в химикатах, которыми их бальзамировали.

– Мне плевать, из-за чего это, – скривился Билли. – Отвратительная вонь. Напоминает грязные трусы Дэйви, которые каким-то чудом всегда оказываются у меня под подушкой. Пойдёмте уже отсюда, пожалуйста.

Они вошли в другую гостиную, мебель и лампы в которой были накрыты простынями. Здесь Гас задерживаться не стал, а сразу направился к широкой двери в противоположном конце комнаты и толкнул её.

То, что оказалось за ней, лишило Кейт дара речи. Если не считать вестибюля, это была самая большая комната в Даркмур-Холле из всех, что она видела. Стены были заставлены полками, до потолка заполненными книгами: атласами, энциклопедиями, толстыми кожаными томами с золотым тиснением – здесь были, должно быть, тысячи, если не десятки тысяч книг! В отличие от всех остальных

Перейти на страницу: