Тайна Даркмур-Холла. Призраки дома на скале - Нина Шевелинг. Страница 42


О книге
так рада увидеть спичку.

Билли поднял пламя повыше. Свет осветил гладкую металлическую пластину, вделанную в скалу. Однако никаких следов замка или способа сдвинуть её не было.

– Ай! – вскрикнул Билли, когда спичка почти догорела. Он уронил её, и она тут же потухла.

– Сколько у тебя осталось? – спросила Кейт.

– Не знаю, штук пять-шесть.

Снова раздался шорох, вспыхнул ещё один огонёк. Билли поводил им вдоль пластины, и все трое в молчании принялись ощупывать металл, стучали по камню, давили на преграду. Но даже после того, как догорела третья спичка, они не продвинулись в своих поисках. Билли зажёг предпоследнюю спичку и осветил участок справа от плиты, единственный, который они ещё не осмотрели. Каменные обломки и осыпавшиеся куски породы говорили о том, что когда-то здесь обрушилась часть стены туннеля. Но ни ручек, ни механизмов они не нашли.

Внезапно пламя затрепетало и погасло, даже не догорев. Шахта вновь погрузилась во тьму.

– Нет, нет, нет! – отчаянно заколотил Билли по металлической плите. – Я. Хочу. Выйти!

Глухие удары эхом разлетелись по стенам, исчезая в глубине шахты.

– Прекрати, Билли! – окликнула его Кейт. – Это ничего не даст.

– Ну и что? – огрызнулся он, но всё же убрал руки.

– Почему ты задул спичку? – спросил Гас.

– Я не задувал, – ответил Билли. – Она сама погасла.

– Ты хочешь сказать, что это был сквозняк? – В голосе Гаса вдруг зазвучало волнение. – У нас остались ещё спички?

– Одна.

– Дай мне.

– Эм… конечно, держи.

Раздался хруст, когда Гас подполз ближе.

– Что ты задумал, Гас? – спросила Кейт.

– Если был сквозняк, значит, откуда-то поступает воздух, – объяснил он.

Вспыхнул последний огонёк, осветив лицо Гаса, выступающее из темноты. Он поднёс пламя к правой стороне двери, туда, где оно только что погасло. И действительно, чем ближе огонь был к большому обломку камня, тем сильнее он колебался.

– Точно! – воскликнула Кейт. – Там должна быть щель!

– Даже если так, – возразил Билли, – она вряд ли достаточно большая, чтобы мы могли пролезть. Иначе мы бы её заметили.

– Так давай сделаем её пошире, – предложила Кейт.

Она забралась в угол к Гасу, и начала ощупывать валуны. Мелкие камни откалывались и с глухим стуком падали вниз. Порыв воздуха сдул прядь волос ей на лицо и заставил пламя спички в руке Гаса вспыхнуть напоследок, прежде чем оно померкло. Их снова окутала темнота.

Но на этот раз она не была абсолютной.

Когда глаза Кейт привыкли к мраку, она увидела её – тонкую трещину в скале, через которую просачивался серый дневной свет.

– Здесь! – радостно воскликнула она. – Здесь есть щель!

Они принялись отчаянно выковыривать камни из стены. Их пальцы покрылись царапинами и кровоточили, но ребята не останавливались, освобождая все более крупные куски породы. Щель становилась шире, и вид голубого неба за ней придавал им новые силы.

Когда валуны стали слишком большими, чтобы двигать их руками, Кейт перевернулась на спину и начала бить по трещине ногами, снова и снова, пока её лодыжки не заныли от боли.

Вдруг послышался треск и грохот, который мгновенно перерос в оглушительный гул.

– Осторожно! – закричал Гас. – Стена рушится!

– О нет, только не это! – застонала Кейт.

Верхняя часть стены над щелью начала осыпаться, огромные куски породы с грохотом катились вниз по шахте. Билли, Кейт и Гас в ужасе прижались к металлической плите, спасаясь от обвала. В воздух взвились облака пыли и мусора, путники закрыли лица руками, кашляя от едкой пыли.

Постепенно грохот стих. Кейт с трудом осмелилась убрать руки с лица, ожидая худшего. «Пожалуйста, – молила она про себя. – Только бы проход не завалило».

Она распахнула глаза – и тут же зажмурилась от ослепительного света. Понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что же произошло. Медленно девочка снова приоткрыла глаза. И когда привыкла к свету, на её лице заиграла улыбка – перед ней в солнечном луче кружились частицы каменной взвеси, проникая сквозь большое отверстие в стене рядом с металлической плитой.

Глава 32

Домой

– В жизни не видел ничего прекраснее, – сказал Гас, протянув руку к свету, словно пытаясь убедиться, что он настоящий.

Билли тоже с надеждой уставился на пролом.

Они осторожно пробрались через обрушенные камни к отверстию, которое оказалось достаточно широким, чтобы протиснуться боком.

Кейт вылезла первой. Осторожно просунувшись сквозь узкий проход, она вывалилась с другой стороны прямо в колючий куст ежевики. Пробормотав что-то нелестное, она высвободилась из веток и посмотрела назад, где вслед за ней через лаз выбрались сначала Билли, затем Гас.

Они оказались на высоких скалах, к югу от мыса Даркмур-Холла, который уходил в море. Перед ними расстилался длинный пологий склон, покрытый травой и вереском, спускавшийся к дороге. В нескольких метрах от них стояли остатки старых стен и полуразрушенная башня – скорее всего, это были руины машинного отделения, изображённого в книге о шахте Уил Сен-Перран.

Вход в шахту был всего в нескольких шагах. Его вырубили прямо в скале. Металлическая пластина, закрывавшая шахту, заросла бурьяном – если не знать, что она там, ни за что не заметишь.

Измученные, но счастливые, Кейт, Билли и Гас рухнули в жёсткую траву и уставились в небо.

«Голубое, – подумала Кейт. – Не серое. Голубое».

Она улыбнулась.

Ну вот. Они выбрались.

– Это было самое невероятное приключение в моей жизни, – помолчав, признался Билли. – И самое опасное, – продолжил он. – В будущем я бы с радостью от такого отказался.

Кейт рассмеялась.

– Справедливости ради надо сказать, что Августус нас предупреждал. Он ведь намекал, что это будет опасно.

– Кстати об Августусе! – воскликнул Билли. – Я наконец-то хочу узнать, какой же клад мы нашли! Давай, Гас, показывай.

Гас сел и вытащил из кармана чёрный бархатный мешочек и письмо. Кейт и Билли придвинулись ближе, наблюдая, как их товарищ дрожащими от волнения пальцами развязал мешочек. Он заглянул внутрь, и его глаза широко распахнулись от изумления. Гас осторожно высыпал содержимое на каменистую почву.

Перед ними лежал единственный предмет – небольшого, около трёх сантиметров в диаметре, размера. Он был янтарно-жёлтого цвета и излучал какое-то невообразимое сияние, словно внутри пылал огонь. Свет, преломляясь на его искусно огранённой поверхности, сверкающими бликами разлетался вокруг.

Ребята застыли в молчании, потрясённые до глубины души. Первым пришёл в себя Гас. Осторожно взяв камень большим и указательным пальцами, он начал медленно поворачивать его, глядя, как вспыхивает внутри искорка света.

– Это… он настоящий? – прошептал Билли.

– Думаю, да, – улыбнулся Гас и передал камень Кейт.

Заворожённо рассматривая его, Кейт сжала камень в ладони. Несмотря на огненные сполохи внутри, снаружи он

Перейти на страницу: