– Что случилось!.. – досадливо повторил Бенвенуто.
Фабио толковал, что бриллиант хороший, больше тридцати пяти карат. Поначалу его огранили острецом, но той сверкающей прозрачности, что обычно ждут от алмаза такой величины, не вышло. Надеясь улучшить игру, хозяева срезали верхушку. Однако он и с тафелью не очень-то заиграл… Но как ни посмотри: камушек пусть и не идеальный, а все-таки редкостный. Короче говоря, не исключено, что его предложат герцогу. В случае заинтересованности герцог наверняка обратится за советом к Бенвенуто. Если Бенвенуто поможет продаже, Фабио готов устроить сделку за семнадцать тысяч скудо.
Несколько дней спустя так и вышло.
Бенвенуто сидел в скарбнице с братьями Поджини. Они дорабатывали большую напольную вазу и не пренебрегали его помощью.
В это время зашел герцог – довольный, улыбается.
– Ты здесь, Бенвенуто? Пойди сюда, что покажу. Взгляни-ка!
Бенвенуто сразу узнал камень. Описание Фабио вполне соответствовало действительности. Был острец, острие спилили, сделали площадку – тафель. И – да, не очень удачно. И – да, не меньше тридцати пяти карат. Все сходится.
Пока он его рассматривал, Козимо нетерпеливо переминался возле, чуть только за рукав не дергал.
– Ну что же… – сказал Бенвенуто, чуть относя, чтобы взглянуть издали.
– Что? Хорош?
– Хорош, но…
– Что?
– Вода мутновата…
– Зато какой величины!
– Ну, величина – да. Неплохого веса камушек. Каратов тридцать пять, наверное?
– Точно! Именно тридцать пять. Ну?
– Гм. Что его светлость желает услышать? Чтобы я что о нем сказал?
– Что за вопрос! Я жду правдивого мнения!
– Ну конечно, ваша светлость, – поклонился Бенвенуто. – Я и не собираюсь вас обманывать. Но все-таки одно дело – класть цену, за какую камень можно купить, то есть рассуждать насчет того, стоит ли вкладывать в него, сколько запрашивают. Другое – оценивать уже после того, как государь купил, то есть иметь в виду, что удастся за него выручить.
– Уже, уже! – весело кивнул герцог. – Уже купил! Говори!
– Уже купили? – удивился Бенвенуто. – Ага. Ну что же, – протянул он, снова всматриваясь в бриллиант. – Все-таки он мутноватой воды, ваша светлость…
– Ты вот сюда, вот сюда посмотри! Эти длинные ребра! Какая красота!
– Длинные ребра и правда хороши, – без особого энтузиазма согласился Бенвенуто. – Но все же это не такая уж великая красота, какую его светлость себе воображает. Скорее всего, поначалу камень сделали острецом. Мутность воды портила вид. Тогда обрезали в тафель, чтобы заиграл выигрышней. Но я не уверен, что это получилось…
– Ладно! – сказал герцог, недовольно морщась. – Давай ближе к сути. Как считаешь, сколько он стоит?
Бенвенуто задумчиво поднял бровь.
Итак…
Фабио Ланди просил помочь продаже, имея в виду получить семнадцать тысяч скудо. Продажная цена всегда завышена, сбить пару тысяч на такой сумме ничего не стоит… Следовательно, герцог купил камень, скорее всего, за пятнадцать. Но разумеется, ему будет приятно услышать оценку чуть выше… скажем, тысячи на три. Грех невеликий: можно ведь чуть покривить душой, чтобы доставить ближнему невинную радость выгодного приобретения?
– Ваша светлость, – сказал Бенвенуто, возвращая герцогу камень. – Ну что же. Хороший камень. Вы истратили на него… думаю, это было восемнадцать тысяч скудо.
– О! – изумленно произнес герцог, так на него вытаращившись, будто Бенвенуто в него плюнул. – Да ты с ума сошел!
Бенвенуто растерянно моргал.
– Вот и видно, что ты в этом не разбираешься! – презрительно сказал Козимо, запрятывая камень в бархатный мешочек, из которого пять минут назад его извлек.
Бенвенуто почувствовал, как глаза обдало жаром. Сколько бы ни стоил этот чертов камень, это уже было слишком!
– Ваша светлость, – сухо сказал он. – Очень может быть, что вы правы. Очень может быть, что я, ваш покорный слуга, последний из тех, кто в этом хоть немного разбирается. Но тогда, чтобы я научился разбираться в деле по способу вашей светлости, скажите хотя бы, сколько вы на него истратили!
Герцог сунул мешочек в карман и, уже поворачиваясь к выходу, бросил:
– Двадцать пять тысяч! Двадцать пять тысяч скудо он мне стоил, Бенвенуто!
После чего с необыкновенным треском захлопнул за собой дверь.
– Вот это да, – пробормотал Бенвенуто, когда под сводами скарбницы смолкло эхо оглушительного удара.
– Вот так скандалец! – негромко заметил Доменико Поджини и сдавленно прыснул: – Что же, выходит, его надули?
Из соседней комнаты выглянул ковровый мастер Верди.
– Что такое? Вы решили из пушки пострелять?
– Не бойся, это просто герцог дверью хлопает, – успокоил его второй из братьев Поджини – Джанпаголо.
– Двадцать пять! – сокрушенно качая головой, повторил Доменико. – А ты сказал, восемнадцать? Ничего себе!
– И это я еще три прибавил! – с досадой отозвался Бенвенуто. – Штука в том, что Фабио Ланди неделю назад предлагал мне его за семнадцать! Вот я и прикинул… Козимо не такой государь, чтобы не поторговаться, уж я-то знаю, на что он способен. Сбил пару тысяч, купил за пятнадцать… ну, я бы во всяком случае так и сделал. А три я прибавил от себя, чтобы немного ему польстить. В голову не могло прийти, что он отвалил двадцать пять! Кто бы на такое пошел в здравом уме?
– Некоторые нарочно переплачивают, – заметил вышивальщик Верди. – Чтобы создать камню славу. Вот, дескать, смотрите, какой алмаз – сам герцог Козимо двадцати пяти тысяч не пожалел, а уж он-то в этом кое-что понимает!.. Потолкуют по лавкам, посудят-порядят, глядишь, год спустя камушек уйдет за тридцать. Это же тот самый, знаменитый, который Козимо покупал!
– А на самом-то деле он чей? – спросил Доменико. – Откуда у Фабио такому камню взяться?
* * *
– Фабио, чей камень?
Фабио пожал плечами:
– Бернардо, разумеется. Привез из Венеции. Что удивительного? У них с герцогом давние отношения. Бернардо его поставщик. А что такого? Маклер есть маклер. Я просто помогаю.
– А почему Бернардо сам герцогу не предложил?
– Предложил, – не очень решительно возразил Фабио. – Только…
– Что?
– Только на другой день после того, как я с тобой договаривался, – сказал он с кислой усмешкой.
– А ты знал?
– Сначала не знал. А когда узнал, то уже…
– Поставщики! Хороши поставщики! Подонки!
– Да я-то что! – жалобно запротестовал Фабио. – Это все Бернардо!
Они помолчали. Хмурясь, Фабио пощелкивал ногтем по краешку стакана.
– А ты, значит, сказал герцогу, восемнадцать? – спросил он печально.
– Восемнадцать.
– Понятно. Как-то это нехорошо, Бенвенуто…
– Почему? Я вообще врать не люблю. Да меня еще и не предупредили, что вы вкрутили герцогу за двадцать пять то, что стоит вдвое меньше! – Бенвенуто расстроенно крякнул. – Думаю, вы оба просто спятили. Или вам жить надоело. А в остальном что плохого? В остальном все очень хорошо.
– Верно, – жалко улыбаясь, сказал Фабио. – Нет,