Рольф в лесах. Лесные рассказы - Эрнест Сетон-Томпсон. Страница 30


О книге
на куницу, тщательно их прикрыв. Потом положил две можжевеловые ветки поперек тропок с обеих сторон капкана: лисицы побегут по привычной дорожке, перепрыгнут через ветку и угодят в капкан.

Для надежности он положил возле каждого капкана обрезок мяса, а кусок побольше водрузил на камень на полпути между ними. В заключение мальчик насыпал свежей земли на тропку, а также вокруг капканов и камня с приманкой, чтобы следы были четкими.

Утром следы на пляже поведали ему, что лисицы ночью приходили, но ни единая даже рядом с капканами не прогулялась. Рольф долго изучал следы и мало-помалу прочел по ним, что происходило, пока он спал.

Лисицы явились как обычно и затеяли игры. Приманку и капкан они обнаружили почти сразу – да и как же иначе с их-то чутьем! – и столь же быстро учуяли, что капканы подозрительно пахнут железом, а вокруг все просто смердит человеком, и руками его, и ногами. Правда, рядом было мясо, но жесткое и холодное. То ли дело теплые, вкусные полевки, которые еще кишмя кишат на каждой прогалине!

Лисицы отъелись за лето, и голод их ничуть не мучил. Так ради чего подвергать себя немалому риску? Короче говоря, никакая каменная ограда не укрыла бы тропку и мясо от лисиц столь надежно, как открыто подстерегающие их капканы. Ни единого следочка вблизи, зато в стороне их хватало, и каждый свидетельствовал, с какой уверенностью лисицы сворачивали с привычного пути.

– Ак! Другого и быть не могло. Попробуешь еще?

– А как же! – Рольф припомнил, что не позаботился отбить запах у капканов и собственной обуви.

Мальчик развел костер из можжевельника и тщательно окурил дымом капканы, цепи к ним и прочее свое снаряжение. Потом взял кусок сырого мяса и протер им свои кожаные рукавицы, а затем подошвы, дивясь про себя собственной тупости: пойти ставить капканы, не приняв очевидных мер!

Он прикрыл капканы мягкой подушечкой мха, ветки убрал и аккуратно присыпал все кругом сухой землей, а затем не без самодовольства осмотрел плоды своих трудов. Человеческий глаз, безусловно, не заметил бы ничего подозрительного, и Рольф не сомневался в успехе.

– Лиса не глазами видит, – сказал Куонеб, но ничего добавлять не стал, полагая, что лучше всего человек учится на собственном опыте.

Утром Рольф вскочил и сразу помчался осматривать капканы. Ничего! Правда, одна лисица приблизилась к роковому месту на три шага, но вела себя так, словно ее чрезвычайно забавляла эта детская уловка. Поставь мальчик у капканов сторожа с дубинкой, он и то не оградил бы их от лисьих посягательств с большим успехом.

Рольф вернулся в полном недоумении. Но не прошел он и десятка шагов, как услышал позади отчаянный визг: неугомонный Скукум попался лапой в первый капкан. Боль была не особенно сильной, и взвыл он больше от обиды и неожиданности: бегаешь совсем рядом с домом, а тебя вдруг хватают за ногу!

Охотники поспешили на выручку и вызволили песика из ловушки целым и невредимым, потому что на лисьих капканах зубьев нет и они просто удерживают животное на месте. Мучительны тщетные усилия вырваться, голод и жажда, а потому трапперу следует почаще обходить свои капканы, чтобы такие страдания особенно не длились.

Куонеб решил, что пора ему вмешаться:

– Не так уж плохо ты их поставил. Если бы думал поймать енота, норку, или куницу… или собаку. Но только не лису и не волка. Они очень умные. Вот смотри!

Индеец достал пару толстых кожаных рукавиц и окурил их можжевеловым дымом вместе с капканами. Потом натер подошвы своих мокасин сырым мясом. Затем выбрал маленькую бухточку и положил длинную жердь так, что она одним концом легла на сухой галечник, а другим ушла в озеро.

Взяв в руки кол, Куонеб аккуратно прошел по жерди и вбил его в дно шагах в трех от берега. Затем расщепил кол сверху, засунул в расщеп комок мягкого мха и капнул на него духовитым охотничьим приворотом. На кружок капкана он положил комок еловой смолы и нагревал его горящей лучиной, пока смола не растаяла, а тогда вдавил в нее плоский камешек.

Цепь капкана он привязал к тяжелому камню удобной формы, утопил его в воде между колом и берегом и в заключение поставил капкан на камень так, что он оказался под водой весь, кроме приклеенного смолой камешка на кружке. Повернувшись, Куонеб прошел назад по жерди, поднял ее и унес.

Возле капканов не осталось ни человеческих следов, ни запаха.

Тем не менее ночью лисицы к нему не подошли. Прежде они должны были освоиться с его появлением. «Всякий новый предмет опасен», – гласит одна из их заповедей.

Утром Рольф позволил себе пару насмешек. Но Куонеб был невозмутим:

– Ва! В первую ночь ни один капкан не захлопывается.

Второго утра им дожидаться не пришлось. Где-то за полночь Скукум с лаем выскочил из палатки, они последовали за ним и увидели лисицу, которая металась, волоча за собой капкан с якорным камнем. Тут же рыжая разделила судьбу норки и куницы. Связав задние лапы убитой лисицы, охотники повесили ее на колышек в хижине, а утром с удовольствием оглядели пышный мех и добавили его к своим прежним трофеям.

Глава 31

Обход ловушек

Ночью погода изменилась. Задул сильный северный ветер. К полудню все утки покинули озеро. В небе на юго-восток потянулись косяки гусей, оглашая воздух громкими криками. А ветер становился все холоднее и холоднее, и скоро мелкие заводи затянуло льдом. Пошел легкий снежок, затем перестал, небо прояснилось, ветер утих, но мороз крепчал.

На следующее утро, когда индеец и мальчик проснулись, холод был лютый. Озеро замерзло почти все, оставалась лишь широкая полынья на середине. Куонеб тотчас взобрался на скалу, развел костерок и, затянув «Песню охотника», бросил в пламя лисьи и куньи усы, щепотку сухой бобровой струи и щепотку табака. Едва спустившись, он начал собирать в дорогу одеяла, бобровые капканы, охотничье ружье и припасы на два дня. К этому он прибавил рыбу для приманки и бутылку с духовитым приворотом.

Охотники отправились в путь. Они быстро заряжали ловушку за ловушкой и клали приманку. Напоследок Куонеб бросал внутрь кусочек мха, чуть смоченный приворотом. Проделав это в первый раз, он слегка мазнул смесью свои мокасины, и Рольф громко присвистнул.

– По этому следу куница пойдет еще и через месяц, – объяснил индеец.

Скукум, видимо, разделял мнение Рольфа и не свистнул только

Перейти на страницу: