Полуночные признания - Дж. Л. Кенна. Страница 2


О книге
class="p1">— Ручка есть? — спрашиваю.

Дилан улыбается, ослепляя ровными белыми зубами, выделяющимися на фоне загорелой кожи. Да, этот парень – профессиональный сердцеед. Каждый взгляд, каждое движение брови, взгляд на мои губы… Он уверен, что я уже в его кармане. Еще пара таких шотов – так оно и будет. Он, конечно, «не маньяк», но убивает момент. Так и хочется дать пять за мастерство.

Дотти хватает Сондру за руку: они тоже уверены в моей «капитуляции». После расставания с Брайном прошёл год, но они до сих пор пытаются выбить из меня эту дурь. Три года отношений с маменькиным сынком, изменявшим с коллегами, убили веру в мужчин. Особенно когда он бросил меня – будто разрыв был по моей вине.

Друзья совершают ошибку, подталкивая меня. Искренне любят. Но ночь с Диланом не вернет веру в мужчин. Скорее, добьет ее ножом в спину.

Дилан пододвигает ручку. Беру салфетку из стаканчика с соломинками.

— Меня зовут Уинтер1, — пишу на салфетке. — Шутки, каламбуры и намеки на то, что мое имя – время года, запрещены. Мне двадцать шесть, я редактор в маленьком издательстве в Порт-Блю, где и живу. Весы – а значит, мы с тобой гремучая смесь: либо страстный роман, либо катастрофа, похожая на слона в посудной лавке. Обожаю книги и ненавижу людей, которые брезгуют ромкомами. Бросьте притворяться – они классные.

Перечеркиваю «t», ставлю точки над «i» и продолжаю.

— Сегодня я проведу вечер с друзьями – это девичник лучшей подруги, и я буду дрянной подружкой невесты, если брошу ее ради тебя. Даже если она сама мечтает, чтобы я оседлала тебя, как волну.

С кокетливой ухмылкой складываю салфетку пополам, чувствуя, как его взгляд прожигает кожу. Встаю на дрожащих ногах и кладу ее перед ним.

— Мы идем танцевать. Пока, Дилан.

Он подхватывает салфетку, отвечая улыбкой.

— Развлекайтесь. Было приятно познакомиться, Уинтер, девушка моей мечты.

Разворачиваюсь и иду к выходу, друзья следуют за мной.

— Как насчет клуба Люкс? — спрашиваю, оборачиваясь через плечо. — По пятницам там огненный диджей.

— О-о-о, да! Зажигаем! — Кит распахивает дверь, пропуская нас вперед.

— Значит, без Красавчика-Бармена? — Сондра поднимает бровь.

— Нет. Сегодня только ты. Следующие три недели принадлежат тебе. Не каждый день моя лучшая подруга выходит замуж. Я здесь и вовлечена на все сто.

— О-о-о, ты лучшая подружка невесты, — Дотти цепляется за мою руку. — Согласишься быть моей?

— Эй! — ворчит Кит. — Ты же обещала это мне!

— Ты и будешь… — Дотти подмигивает мне. — Обязательно.

— Я всё вижу, стерва, — Кит закатывает глаза.

Наш хохот эхом разносится меж кирпичных стен.

— Стойте-стойте… — Сондра хватает за руку. — Что ты написала на салфетке?

Уголок моего рта дергается.

— Если найдешь меня, получишь свидание. Минет гарантирован.

Смех накрывает нас волной, пока мы движемся к очереди в клуб. Танцы, выпивка – и так три часа подряд. Потом перекус в круглосуточном кафе и поездка на такси домой. Типичная ночь. Не та помпезная вечеринка, которую можно ожидать от Сондры Боуз, дочери отельного магната, но это ее желание. Только мы вчетвером, танцы и веселье.

— И как он тебя найдет? — Сондра давится от смеха.

— Сколько Уинтер он знает в Порт-Блю? Если правда хочет встретиться, придется немного потрудиться.

Может, это влияние алкоголя, но ее слова о моей «мизантропии»2 звучат правдиво. Хотя не согласна с советом «стряхнуть паутину с киски и оседлать член», но да – пора бы уже с кем-то встретиться.

Но не сейчас. Следующие три недели только для друзей. Мы провожаем нашу младшую девочку замуж за парня, которого она подцепила в клубе три месяца назад. Из Риджхейвена до сих пор выходило только две вещи: дешевый алкоголь и герпес, который наш друг Вик подхватил на пьянке. Так что беспокойство за Сондру резонно. Но она счастлива, а мы – за нее.

Три недели – и тогда, может быть, я сниму мужчин с расстрельного списка3. А если Красавчик-Бармен достаточно постарается, чтобы найти меня? Ну, возможно, сдержу слово и пойду на свидание. Черт, если он найдет меня до свадьбы – может, возьму его с собой.

Но не строю иллюзий. Парни вроде Дилана купаются в женском внимании.

Никаких мужчин следующие три недели.

Я могу и три года выдержать – проще простого.

Глава 2

Читая последние абзацы рукописи, ерзаю в кресле, внимательно вчитываясь в каждое слово.

Ого. Это было... что-то.

Неохотно признаю, но мне понравилось. Передам ли это боссу? Ни за что на свете. Если бы она знала, что я трачу время на такие рукописи вместо того, чтобы выбросить их немедленно, тут же бы уволила. Но нужно было понять, куда… – листаю страницы в поисках имени автора – Дизель Стоун ведет свою историю. Собираю листы, выравниваю края, постукивая о стол.

— Я спасу вас, мистер Стоун. История Акселя и Рейвен останется в моем сердце. До скончания времен. И еще на день после.

Мой телефон пищит, сигнализируя о звонке. Шарю внутри кожаного рюкзака, пока пальцы не натыкаются на знакомый круглый поп-сокет4. Достаю телефон и улыбаюсь, увидев имя Сондры.

— Привет! Ты уже здесь? Выкидываю в корзину рукопись с вагиной, играющей на «губной гармошке», и свободна.

— «Губная гармошка»?! Это... что-то.

— Именно так и подумала. И всё же грустно с ней расставаться.

— У меня плохие новости... — гримаса, искажающая лицо, слышна даже в ее голоса.

— Только не это... — выдыхаю.

Сейчас не время для плохих новостей. Сондра и Престон женятся ровно через две недели и два дня. Она должна заехать за мной, чтобы мы отправились на три часа в курортный город Санта-Карло. У нас планы – жевать снеки и орать под Билли Айлиш5 на полной громкости всю дорогу. Мы должны жить в одном номере до свадьбы, пить вино и баловать себя перед их медовым месяцем на Теркс и Кайкос6.

У нас запланирована дегустация тортов, выбор цветов и встречи с организаторами. Обычно это решают заранее, но Сондра считает такие вещи «тоскливыми» – ее слова, не мои. Она убедила нервную свадебную координаторшу подождать нашего приезда, чтобы я помогла ей определиться с выбором. Под

Перейти на страницу: