— Да, — последовал ответ.
Я хотела кое-что проверить. Правильно ли я сложила свои догадки.
Я, сняла шаль, тряхнула ее и повесила себе на локоть.
Следила за женщиной: её тонкие, выщипанные брови поползли вверх, рот слегка приоткрылся буквой «о». Я провела по подолу серой юбки рукой, привлекая внимание женщины к своему наряду. Она, как мастерица, наверняка уже оценила это платье — профессиональная черта.
В её глазах отразилось понимание.
А у меня в горле стало сухо. По привычке хотелось исчезнуть. Раствориться между рулонами тканей. Стать невидимой ниткой.
Но я не ушла. Не дала себе шанса на побег.
Я перевела дыхание, коротко, почти неслышно. Я хотела попробовать дать… отпор.
Я посмотрела в глаза хозяйке (хотя это и было сложно). И ровным, тихим голосом спросила:
— Узнаете работу?
По лицу поняла, что да. Она едва заметно дёрнула уголком губ — смесь узнавания и презрения. Зрачки расширились, потом сузились, взгляд метнулся к моему платью.
— Милые девушки, — произнесла я мягко, — это «ужасное», как вы выразились, платье сшила сама мадам Басти. Она лично приложила руку к каждому стежку. Вы можете оценить изящество её мастерства.
Та, к которой я обратилась, побледнела, потом покраснела.
— Что?.. — выдохнула одна девушка.
— Ах… — вторая прикрыла рот ладонью.
— Как?! Это же…
— Да. Сшито именно здесь, — я кивнула. — Одно из недавних платьев.
— Для плебеев? — прозвучал чей-то шепот.
— Для нищенок! — отозвалась другая.
— Ах, если кто-то узнает… мадам Басти! Как вы могли! Из-за вас пострадает наша репутация!
— Мы не можем одеваться в салоне, который шьёт такие… кошмарные вещи!
И девушки, как стайка разноцветных птиц, вскочили со своих мест.
Неужели всего одна фраза, может так все поменять? Выходит, моя… сила в слове? Об этом говорил Кайден?
Все взгляды обратились на хозяйку, но она не могла отрицать очевидное — я ведь была права.
Если бы она начала спорить, я назвала бы себя. И эта сцена всё равно бы подмочила ее репутацию. Девушки ведь страшные сплетницы.
Моя сестра просто умирала от любопытства узнать все подробности — кто, где, что сказал, с кем пил чай и у кого новое платье. А эти ничуть не лучше.
Стайка девушек выпорхнули из салона, позабыв и про миндальное печенье, и про дорогие ириски ручной работы. И, наверное, про платья — тоже.
— Зачем вы так? — наконец произнесла хозяйка и зло посмотрела на меня.
— А зачем вы так повели себя? — спокойно ответила я. — Вам было смешно шить подобный гардероб для жены главы клана?
Больше я ничего не сказала.
Мой учитель всегда повторял: молчание — золото. До спора я не опущусь. Да и незачем. Швея, желая угодить любовнице главы клана, сама зарыла свою репутацию.
Даже если бы она призналась девушкам, кто я, девушки всё равно не поняли бы, почему моя одежда так не соответствует статусу.
Я вышла на улицу.
Это была моя маленькая победа.
Но как же тяжело она мне далась.
И куда теперь идти?
Глава 9
Я впервые могла сама выбрать, где хочу шить одежду. И хотела воспользоваться этим правом. Я спустилась по ступеням и увидела, как ко мне спешит Герда.
Она почти бежала. Я даже испугалась, что что-то случилось.
Пальцы сами сжали серую шаль. Экономка перебежала улицу, чуть было не попав под карету. Я смотрела на неё круглыми глазами и начинала паниковать. Мало во мне уверенности в себе, никак не избавиться от постоянного чувства вины перед всеми и страха, что вызывал во мне отец.
Женщина остановилась. Её седые волосы выбились из строгого пучка.
— Что-то с внуком? Вам нужно больше времени? — выпалила я, сразу представив, как маленький мальчик умирает в ужасной агонии.
— Вы уже ходили туда? — спросила она сбивчиво. А потом спохватилась: — Что? Ох… нет, я же не об этом. Лекарства я купила, он быстро встанет на ноги. Что с этим сорванцом будет…
— Это хорошо, что всё не так серьёзно, — ответила я с облегчением.
Женщина тепло улыбнулась. Напряжённость ушла из её глаз.
А ведь я всего лишь поинтересовалась делами её внука, причем от чистого сердца.
— Так вы уже ходили? — Герда посмотрела поверх моего плеча.
— Да, — ответила я и дёрнула плечом. Тяжело вздохнула. Моя маленькая победа далась слишком тяжело.
— Неужто выставили? Вот ведь! — всплеснула руками она. — Вы просто не в том наряде. В вас не признать благородную кровь. Простите меня, леди, я не подумала. Позвольте, я представлю вас. Хозяйка салона будет обязана принять вас, — выдохнула она, подхватив меня под локоть и, похоже, вознамерившись во что бы то ни стало заставить мадам Басти пошить мне гардероб.
— Я не хочу шить у неё, — сказала я твёрдо и аккуратно высвободила локоть из её хватки.
Женщина застыла на ступенях.
— Как? Это же лучшая мастерица! У неё самый дорогой салон!
— Точно ли лучшая? — я посмотрела ей прямо в глаза.
Я помнила, как наши служанки пару раз перешивали самые модные платья моей матери — красивые, но неудобные.
Так я поняла, что «дорогое» вовсе не значит «удобное». Мама не раз ругала модистку за нелепые эксперименты с фасоном, но сменить её не могла — статус и всё такое. Домашние служанки же всегда были на подхвате, чтобы довести платье до ума.
— Но как же, леди? Этот салон самый дорогой…
— Герда, оставьте, пожалуйста, это утверждение и подумайте. Есть ли ещё одна модистка, которой действительно нужны деньги, но которой всё равно, что я из Лунного клана. И которая хорошо шьёт. Потому что я хочу потратить деньги на качество, а не на громкое имя. Я не страдаю предрассудками. Просто подумайте, Герда. Уверена,