«Навеки вместе». Швеция, Дания и Норвегия в XIV–XV веках - Андрей Джолинардович Щеглов. Страница 44


О книге
class="p1">Остров Готланд примерно с XI века подчинялся шведской короне, но сохранял автономию. В 1361 году был завоеван датским королем Вальдемаром Аттердагом, в 1394 — захвачен пиратами, подчинявшимися Альбрехту Мекленбургскому, в 1398 г. перешел во владение Тевтонского ордена. В 1408 г. Готланд выкупила Маргрета I, не сделав распоряжений относительно государственной принадлежности острова. В связи с этим Готланд являлся предметом споров между Швецией и Данией.

159

Пограничные владения на юго-западе Скандинавского полуострова

160

Т. е. без ограничений и оговорок (которые могли бы использоваться как предлог для вмешательства светской власти в дела церкви).

161

Здесь: епархия. Речь идет о праве избрания епископа соборным капитулом.

162

На вмешательство в избрание высших духовных лиц и на налогообложение церковных доходов.

163

Jus patronatus. В Германии и скандинавских странах это право восходило к древним раннесредневековым традициям. Католическая церковь, которая отстаивала свою свободу от светского вмешательства, признавала право патроната как добровольную уступку в благодарность за благодеяния (например, основание церкви). Об этом праве патроната здесь идет речь.

164

Торговые пошлины, взимаемые в крепости Бохус на юго-западе Скандинавского полуострова. Обладание этой крепостью давало возможность в значительной степени контролировать шведскую торговлю, осуществляемую через североморское побережье.

165

Запрет на освобождение лиц от судебной ответственности перед канцлером королевства относится к Дании, поскольку именно в этой стране канцлер был наделен юридическими полномочиями.

166

Речь в данном случае идет о недвижимости.

167

Текст данного параграфа по содержанию и фразеологии близок соответствующему разделу Договора о Кальмарской унии.

168

Традиционная повинность постоя-кормления короля и королевской свиты.

169

Для средневекового шведского законодательства это требование являлось традиционным — со времен Статутов Альснё (ок. 1280 г.).

170

Смысл этого требования, характерного для шведских аристократов конца XV — начала XVI в., заключался в том, что большинство проступков арендаторов-ландбу должны подлежать суду владельца земли, который, таким образом, получал на территории имения часть королевских полномочий — в том числе на взимание в свою пользу причитающейся монарху доли судебных штрафов. Члены привилегированного сословия считали, что имеют в пределах своих владений безусловное право на указанные полномочия. С точки зрения монархов, делегирование таких полномочий являлось, в каждом отдельном случае, следствием особой королевской милости.

171

Т. е. в одной из этих стран.

172

medh grudh och gysle. Другой вариант перевода: «в неприкосновенности». Ср.: Королевские разделы Упландслага и Ландслага Магнуса Эрикссона.

173

Т. е. залоговым леном.

174

Köpstadagodtz; аналогично — в датском списке документа: Køpstede godz. Речь, таким образом, идет о городской недвижимости. Но, исходя из контекста данного документа и из текста проекта 1482 г., вполне можно предположить, что данная формулировка — результат неправильного прочтения изначального: Köpe godz — покупные владения.

175

Т. е. 29 июля.

176

Ср. текст Договора о Кальмарской унии.

177

В подлиннике употреблено слово — защита, гарантия неприкосновенности.

178

Аллюзия на библейский стих: «Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание» «Пс. 43: 23; ср. Рим. 8: 36).

Перейти на страницу: