— Сеньор, — начал он негромко. — Я записываю все, как вы велели. Но есть вещи, которые не для бумаги.
Алексей отложил перо. Колено ныло, пальцы мерзли даже в каюте, и запах мокрой шерсти проникал всюду.
— Говори.
Пигафетта сделал паузу, будто выбирал слова, которые не убьют.
— Картахена собирает людей. И Кесада тоже. На «Консепсьоне» по ночам горит свеча, хотя там должны спать. Они зовут матросов по одному, тихо, как на исповедь.
— О чем говорят?
Пигафетта сглотнул.
— О вас. Говорят, что вы сумасшедший. Что ведете флот на край света, чтобы всех убить. Что вы португалец и делаете это по приказу короля Мануэла. Что вы… — он понизил голос, — что вы колдун.
Алексей усмехнулся. Колдун — удобное слово. Оно объясняет непонятное и оправдывает страх.
— И что люди?
— Люди мерзнут, голодают и устали. Им нужна простая причина. Картахена дает им причину.
Алексей встал и прошелся по каюте, опираясь на трость. Доски скрипнули, как будто корабль тоже слушал.
Система мигнула, будто подтверждая: да, это не слухи, это тренд.
[Угроза мятежа]: 95%
[Триггеры]: Холод, разочарование, дефицит доверия
[Ключевые инициаторы]: Хуан де Картахена, Гаспар де Кесада
[Рекомендация]: Превентивная стабилизация. Изоляция инициаторов. Контроль оружия
Алексей посмотрел на строки и почувствовал, как внутри становится очень спокойно. Не потому что все хорошо. Потому что все стало ясно.
Исторический сценарий не «может случиться». Он уже случается. Разница лишь в том, на чьих условиях.
Он подошел к маленькому столику, где лежала карта побережья. Карта была плохой, но берег был рядом, и это давало шанс. Бунт в открытом океане — лотерея с высокой смертностью. Бунт на якоре — операция, где важны посты и скорость.
Алексей думал не как герой романа, а как человек, который готовит риск-менеджмент.
Ключевые точки: артиллерия, пороховой погреб, штурвал, трапы, ночная вахта.
Ключевые люди: те, кто стреляет, и те, кто слушает.
Он не мог доверять всем. Поэтому он должен был доверять немногим — и ставить их туда, где доверие превращается в контроль.
— Антонио, — сказал он, не оборачиваясь. — Мне нужны имена. Кто из наших держится ближе к Картахене?
Пигафетта hesнул, но ответил честно:
— Испанцы. Те, кто пришел с ним. И часть людей Кесады. Но… артиллеристы держатся отдельно. И португальцы тоже. Им некуда идти.
Алексей кивнул. Португальцы были его «якорем». Они знали: если власть перейдет к Картахене, их повесят первыми. А артиллеристы любили того, кто дает им работу и уважение, а не благородные речи.
— Хорошо, — сказал Алексей. — С сегодняшней ночи меняем расстановку.
Он вышел на палубу. Ветер ударил в лицо так, будто хотел выбить из головы лишние мысли. На горизонте лежал серый холодный свет, и море катило волну, как катят камни в гору — медленно, но неотвратимо.
Алексей прошел по кораблю, останавливаясь там, где его видели. Он не делал показных речей. Он просто присутствовал. В таких местах присутствие капитана — это тоже ресурс.
— Рулевой, — сказал он одному. — Сегодня вахта по моему расписанию.
— Слушаюсь, сеньор.
— Артиллерист, — обратился к другому. — Проверь фитили. И держи порох сухим.
— Есть, сеньор адмирал.
Он говорил коротко. Люди любят короткие приказы, когда вокруг длинный страх.
В тот же день он вызвал к себе нескольких португальцев. Не тех, кто громче всех кричит, а тех, кто молча делает. И нескольких артиллеристов.
— Слушайте внимательно, — сказал он, когда они собрались в каюте, тесной и пахнущей смолой. — Если ночью или на якоре начнется шум — вы не бежите смотреть. Вы делаете то, что скажу.
Люди переглянулись. В глазах было понимание: разговор не о дисциплине, а о выживании.
— На «Тринидаде» пороховой погреб под охраной. Ключи у меня. Никто не входит без моего слова.
— Поняли, сеньор.
— У штурвала ночью будет стоять мой человек.
— Поняли.
— У трапов — тоже.
Он не объяснял, почему. Объяснения дают время сомневаться. А время — это то, что в бунте кончается первым.
Пигафетта ночью снова пришел, тихо, как тень.
— Они зовут людей завтра после смены, — сказал он. — Картахена обещает: если вы не найдете пролив, он возьмет командование и вернет всех домой.
Алексей кивнул. Обещание «вернемся домой» всегда работает. Особенно когда дом — это теплый миф, а не реальность.
— Пусть обещает, — сказал он. — Завтра мы тоже кое-что пообещаем.
Пигафетта взглянул на него, и в этом взгляде мелькнуло то, чего Алексей раньше не видел: страх не за себя, а за историю. Летописец вдруг понял, что история — это не только хроника, но и кровь.
— Что вы сделаете, сеньор?
Алексей не ответил сразу. Он слушал, как за стеной скрипит дерево и как где-то наверху хлопает парус. Корабль жил своей жизнью. И в этой жизни не было места морали в привычном смысле. Было место решениям.
— Я сделаю то, что должен, — сказал он наконец. — Чтобы флот дошел дальше.
Интерфейс вспыхнул, будто подвел итог.
[Сценарий]: Исторический бунт (приближение)
[Параметры контроля]: Расстановка верных, контроль оружия, психологическая демонстрация силы
[Вероятность подавления]: 55% → 68%
Шестьдесят восемь процентов. На бирже это была бы уверенная сделка. В море это было почти чудо.
Но Алексей не обольщался. Шестьдесят восемь — это значит, что каждый третий сценарий заканчивается ножом в темноте.
На следующий день флот шел вдоль пустынного берега. Земля была низкой, серой, чужой. Над ней кружили птицы, а ветер нес холод так, будто где-то впереди уже открыли дверь в зиму.
Алексей стоял у поручня, смотрел на волну и прокручивал «Монте-Карло» снова и снова. Он искал окно для рывка на юг. И одновременно искал окно для удара по тем, кто собирался ударить по нему.
Коррекция курса — это не про географию. Это про власть.
И власть, как и ветер, приходит только к тем, кто готов встретить ее заранее.
Глава 7: Маржин-колл в Сан-Хулиане
Ночь на первое апреля 1520 года в бухте Сан-Хулиан была холодной, как сталь кинжала, приставленного к горлу. Ледяной ветер срывал с вершин черных скал колючий снег, бросая его в лицо часовым, которые жались к жаровням, пытаясь согреть окоченевшие руки. Небо было чистым, безжалостным, усыпанным звездами, которые смотрели вниз с равнодушием вечности.
Алексей не спал.
Он сидел в своей каюте