— Хм. Полагаю, мы еще какое-то время будем жить в моей квартире. Если только тебе не нужно собственное жилье. Я слышала, что двадцать пятая комната все еще свободна.
Рид фыркает.
— Кто тут у нас шутник? Вот что я тебе скажу: я попрошу Шейлу следить за всеми горными кондоминиумами, выставленными на продажу. Полагаю, тебе не нравится ездить на работу. Но если ты предпочитаешь жить в городе, то всегда есть Пенни-Ридж. Когда-нибудь там даже появится горнолыжный подъемник, на котором ты сможешь добираться из города на работу.
— Мне нравится эта идея, но я думаю, что квартира в горах имеет смысл, только если цена на нее не слишком высока.
— Моя квартира в Пало-Альто немного выросла в цене. Когда я продам ее, мы сможем вложить деньги в новое жилье. Мы могли бы даже что-нибудь построить, если бы получили разрешение на еще один дом в горах. Это могло бы сработать.
— Что-нибудь да получится, — соглашаюсь я, чувствуя, как от волнения колотится сердце. — И с моим жильем пока все в порядке. Хотя со временем нам понадобится больше места, верно?
— Надеюсь, — тихо говорит Рид. Его взгляд встречается с моим. — Как думаешь, когда-нибудь ты будешь готова снова попытаться завести ребенка? Не скоро. Но в конце концов?
По уязвимости в его карих глазах я понимаю, что он имеет в виду.
— Да, — тихо отвечаю я. — Я бы хотела попробовать еще раз. Когда-нибудь.
Он притягивает меня к себе чуть ближе.
— Ты — все, чего я когда-либо хотел в своей жизни, Ава. Если у нас ничего не получится, это тоже будет нормально. — Рид делает прерывистый вдох. — Я тебя так сильно люблю.
Мои глаза наполняются слезами, и белый снег с голубым небом сливаются воедино, как на акварельном рисунке.
Это не тот вид, к которому я привыкла. Но он все равно прекрасен.
36. Сентябрь, девять месяцев спустя
АВА
В центре Пенни-Ридж стоит ясный осенний день, когда Рид спрашивает меня: — Уже пора?
— Пора. Срази их наповал, дорогой. — Я игриво подталкиваю его к трибуне, где он собирается провести церемонию перерезания ленточки.
Прежде чем сделать шаг, Рид наклоняется ко мне, сверкая карими глазами, и нежно целует в щеку.
— Я с нетерпением жду возможности подняться с тобой на вершину на новом кресельном подъемнике. Никуда не уходи.
— Как скажешь.
Он быстро целует меня в губы, но, кажется, не решается уйти. Такер Блок жестом подзывает его, и Рид неохотно отпускает мою руку. Они вдвоем подходят к трибуне под вежливые аплодисменты.
Мы стоим перед совершенно новым подъемником. Как и планировал Рид, он готов к новому лыжному сезону и будет поднимать лыжников и сноубордистов на ту сторону горы, где раньше нельзя было кататься.
Общественный сквер и сцена для выступлений все еще строятся, а новые кондоминиумы будут готовы только в следующем году. Риду и Такеру потребовалось много долгих месяцев, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.
В конечном счете у подножия горы появится пятьдесят новых квартир, а также новая территория. Проект был тщательно спланирован, чтобы органично вписаться в исторический облик города с его малоэтажной застройкой. Квартиры будут выглядеть как настоящие шедевры, а на крыше подземного гаража будет разбит зеленый сад с круглогодичным кафе.
Это действительно происходит. Мы празднуем их первую большую победу. А поскольку сейчас сентябрь и осины окрашиваются в идеальный золотистый цвет, Рид и Такер пригласили жителей Пенни-Ридж на предсезонную прогулку в горы просто ради веселья.
Мой крутой парень подходит к микрофону. Одетый в вязаный свитер, в котором он похож на модель бренда «Ральф Лорен» в погожий осенний день, женщины в толпе мечтательно смотрит на него, пока Рид стучит по микрофону.
— Добрый день! Я рад приветствовать вас на церемонии открытия экспресс-маршрута «Таун Квод».
Раздаются новые аплодисменты. Я прикладываю пальцы ко рту и свищу, потому что мне весело.
Наши взгляды встречаются, и он одаривает меня загадочной улыбкой, прежде чем продолжить.
— В прошлом году я решил вернуться в Колорадо и был невероятно счастлив. Строительство этого проекта в городе, где я вырос, — это действительно воплощение мечты. Единственный недостаток во всем этом, то, что этого подъемника, — он указывает на новое кресло — не существовало, когда я был маленьким. Я бы хотел быть одним из тех детей, которые могли бы утром добираться на лыжах до школы.
Толпа смеется, как будто он шутит. Но я знаю, что это не так.
— Я точно так сделаю, — говорит дочь Кэлли из первого ряда.
— Нет, не сделаешь, — шепчет Кэлли, опускаясь на колени, чтобы сфотографировать Рида на сцене.
После того как Рид произносит несколько слов, Такер Блок приступает к перерезанию ленточки.
— Друзья, спасибо, что пришли сегодня. Мне было очень приятно получить еще один шанс повлиять на развитие города Пенни-Ридж перед выходом на пенсию. Прежде чем я передам дела следующему поколению, я приглашаю вас прокатиться на кресельном подъемнике. Так что давайте перережем эту ленточку гигантскими ножницами. — Он размахивает этим нелепым предметом. — Нам нужен доброволец, чтобы сделать это, прежде чем мы будем готовы к запуску.
— Я! — кричит Саттон, подпрыгивая. — Я сделаю это!
Думаю, кто-то предупредил ее о такой возможности.
И думаю, что это был Рид. Я видела, как они перешептывались перед началом церемонии.
— Хорошо, юная леди, — говорит Такер. — Только не порежьте ничего важного.
Кэлли с большой камерой на шее следует за дочерью, чтобы запечатлеть момент, когда та перерезает церемониальную ленту. Эта фотография, вероятно, завтра появится на главной странице сайта «Пенни-Ридж Гэзет»
Саттон делает свое дело, и лента медленно опускается на землю. Все аплодируют, когда Берт нажимает на рычаг на панели управления кресельным подъемником.
Тот оживает, и трос начинает двигаться. Первое кресло без пассажира подъезжает к стартовой линии и плавно проезжает дальше.
— Поднимаемся! — кричит Саттон, протягивая ножницы Берту. Толпа начинает выстраиваться в очередь.
— Ава, — говорит Рид, обнимая меня за талию. — Ты готова подняться со мной на вершину?
— Почти. Сначала мне нужно убрать эту ленту… — Я наклоняюсь и поднимаю ее с пола. — И, дорогой? Я видела твоего отца и Мелоди. Она хочет, чтобы ты попробовал ее печенье по новому рецепту.
— Позже. Давай просто…
— Ю-ху! Рид? Ава! — зовет Мелоди. — Попробуйте это. Это печенье «Анзак». Я узнала рецепт во время нашей поездки в Новую Зеландию. — Она протягивает нам большой поднос.
Я беру печенье и