С топором на неприятности - Дафни Эллиот. Страница 49


О книге
ели. Я бы делился с тобой, потому что тебе всегда сложно выбрать одно блюдо. Угадал? Ты ведь из тех, кто хочет попробовать всё?

Я уткнулась лицом в подушку, чтобы скрыть улыбку.

— Виновна.

— Видишь? Я же говорил, что я отличный партнёр для свиданий. Мы бы пили вино, медленно пробуя разные блюда. А на десерт я бы заказал всё меню, и мы попробовали бы каждое. Ты же сладкоежка. Уверен, ты бы захотела всё.

Я нахмурилась.

— Но ты ведь не любишь сладкое.

— Ради тебя попробовал бы всё. А потом мы бы спорили, какой десерт лучше.

Сердце стукнуло сильнее. Он уже слишком хорошо меня знал.

— По дороге домой мы бы заехали в одно место.

— Куда?

— Живописная точка на девяносто пятой трассе, между Лаввеллом и Хартсборо. Там есть небольшая площадка для парковки, а вид на долину просто потрясающий. Мы бы сели на борт моего пикапа, укутавшись в одеяло, которое я предусмотрительно прихватил, и смотрели бы на звёзды. Я ведь не большой любитель разговоров, так что ночное небо сделало бы за меня часть работы.

— По-моему, ты и так отлично умеешь разговаривать.

Он пожал плечами.

— С тобой легко говорить. — Вздохнув, продолжил: — А потом я отвёз бы тебя домой и проводил до двери.

— И всё?

— Если бы атмосфера была подходящей, поцеловал бы тебя на прощание.

По позвоночнику пробежала искра.

— Лёгкий поцелуй или настоящий?

— Какой бы ни был комфортен даме. Но после вечера с тобой я, скорее всего, был бы настолько заведён, что сорвался бы и через пару секунд прижал бы тебя к двери, а твои ноги уже обвили бы мою талию.

Меня бросило в жар. Он умел быть идеальным сочетанием откровенного и внимательного. И хоть это будоражило, одновременно стало как-то грустно.

— Ну как, я справился?

Я крепко зажмурилась, стараясь выжать из этой фантазии каждую каплю, прежде чем вернуться в реальность. Его слова заставили меня тосковать по жизни, где всё, что он описал, было бы возможно. Простые радости, узнавать друг друга, гулять, исследовать мир. Делить жизнь с кем-то рядом.

Но сейчас всё это казалось как никогда недосягаемым.

Я проглотила ком в горле.

— Ты был потрясающим.

Он придвинулся и мягко коснулся моих губ.

— Мы получим это свидание, Беда.

В груди разлилась тупая боль.

— Надеюсь.

Рипли не спешила укладываться на ночь, так что Джуд вывел её ещё раз, а мы с ним занялись вечерними делами. По очереди чистили зубы, и пока он был в ванной, я натянула его футболку, подняла ворот к лицу и глубоко вдохнула.

Последнее, что нам следовало делать, — это снова спать в одной постели, как мы уже успели привыкнуть. Это было опасно. Но как же хорошо.

Он вернулся с лёгкой улыбкой, его спортивные шорты держались низко на бёдрах.

— Сегодня ты хочешь быть большой ложкой или маленькой?

Я сделала вид, что не слышу, устроила подушки так, чтобы поддерживать плечо, и забралась под одеяло. Вилла разрешила мне уже спать без фиксатора.

Он лёг рядом, аккуратно, чтобы не задеть плечо, прижался и выключил свет.

— Джуд? — я закусила губу.

— Да, Беда?

Я прочистила горло.

— Помнишь, ты сказал, что мы в этом вместе и что нет ничего, чего бы ты не сделал, чтобы помочь мне поймать плохих парней?

Он тяжело выдохнул, словно сдулся.

— Да. Помню.

— Отлично. Потому что завтра мы едем в небольшое путешествие по следу.

— Куда?

— В Нью-Гэмпшир.

Он так долго молчал, что я уже решила, будто он уснул. И только когда я почти смирилась с отсутствием ответа, он слегка сжал меня и произнёс:

— Как скажешь, Беда.

Глава 30

Джуд

Через несколько часов после начала поездки мы наконец наткнулись на табличку с надписью End of the Road Farm и свернули на извилистую просёлочную дорогу. Вдалеке стоял старый белый дом с облупившейся краской, а за ним на поле ржавели ряды брошенных машин. Место выглядело как декорация к фильму ужасов и явно не к тому, что берёт «Оскары» за артхаус. Мила всё это время отделывалась расплывчатыми фразами, мол, нужно поговорить с источником, и отмахивалась от моих вопросов. Но сейчас я жалел, что не настоял на подробностях.

— Нет, — сказал я, останавливая машину на полпути по длинной грунтовке.

— Езжай, — она подалась вперёд. — Тут не о чем волноваться.

— Нет. Я не позволю тебе шагнуть на съёмочную площадку слэшера в самой жопе Нью-Гэмпшира.

Она легонько похлопала меня по руке.

— Всё нормально. И это не жопа, а Питтсбург, Нью-Гэмпшир. Знаешь, что Питтсбург — самый северный город штата? Канада прямо там. — Она махнула куда-то вперёд, будто близость границы должна меня успокоить.

Я заглушил мотор, включил паркинг и уставился на неё.

— Мне нужна информация. Срочно. Кто этот тип и зачем мы здесь?

Она закатила глаза.

— Его зовут Дикки Перкинс.

Мне понадобилось пару секунд, чтобы вспомнить. Дикки был нашим связным в департаменте охоты и рыболовства долгие годы, пока не вышел на пенсию.

— Нам тут не место.

— Заводи машину, Джуд. Он безобидный бюрократ, и мы уже проделали весь этот путь.

От этого ничего хорошего ждать не приходилось. Если Дикки не в курсе про наркоторговлю — уедем ни с чем. Если в курсе… то могут начаться серьёзные проблемы.

Она взяла меня за руку и сжала.

— Он знал Хьюго. Может, у него есть информация. А мне нужно знать.

Меня зацепила дрожь в её голосе.

— При малейшем намёке на что-то странное мы уезжаем.

— Договорились.

Я глубоко вздохнул, включил передачу и подъехал к дому. Вблизи он выглядел ещё более убогим.

Мила выскочила из кабины и уже была на полпути к покосившемуся крыльцу, пока я только заглушал двигатель.

На её стук изнутри донёсся глухой ответ и какое-то шарканье. Когда дверь открылась, на пороге появился Дикки Перкинс — в старом халате, с кислородным баллоном на колёсиках.

— Дикки, — сказала Мила с наигранной теплотой. — Ты выглядишь паршиво. Можно войти?

— Кто вы и чего хотите? — он смерил меня взглядом с ног до головы.

Я встречал его время от времени последние лет десять, но сейчас он выглядел куда старше и более измотанным, чем лысеющий мужик в флисовой жилетке, с которым мы когда-то бродили по лесу.

— Просто поболтать, — Мила протиснулась мимо него. — Красивый дом.

— Материнский, — сухо ответил он. — Она умерла и оставила мне этот разваливающийся сарай. Но это дом.

С его сутулой спиной, кислым выражением лица и кислородным баллоном угрозы

Перейти на страницу: