Шляпы - Клэр Хьюз. Страница 79


О книге
Р. 410. Цит. по изд.: Голсуорси Д. В петле / Пер. М. Богословской-Бобровой // Собр. соч. в 8 т. Т. 1. С. 416.

177

Ibid. Р. 661. Цит. по изд.: Голсуорси Д. Сдается внаем / Пер. с англ. Н. Вольпин // Собр. соч. в 8 т. Т. 2. М.: Художественная литература, 1983. С. 10.

178

The Financial Times. 2016. February 26.

179

По названию шерстяного сукна, из которого изготавливались эти шляпы. – Прим. пер.

180

Loos A. Men’s Hats (1894), cit. ex.: Purdy D. L. The Rise of Fashion. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2004. P. 99.

181

Вещество, выделяемое насекомыми, обитающими в Индии, которое использовалось для придания жесткости треуголкам, а также цилиндрам и котелкам.

182

На самом деле это была охотничья шляпа с двумя козырьками и ушами («а-ля Шерлок Холмс». – Прим. пер.), которую тогда носили в качестве дорожной: в тот день Харди только что сошел с поезда.

183

Hayter G. The House of Commons, 1833. The National Portrait Gallery, London.

184

Cit. ex.: Steinberg N. Hatless Jack. London: Granta Books, 2005. P. 73, 74.

185

Как гласит некролог Мортимеру Лебу в Reno Evening Gazette от 1 июня 1960 года, его «шляпная компания поставляла шелковые цилиндры каждому президенту [США] от Теодора Рузвельта до Гарри Трумена». – Прим. ред.

186

Lipovetsky G. The Empire of Fashion: Dressing Modern Democracy / Transl. Catherine Porter, Princeton: Princeton University Press, 2002 [1994]. P. 146. Цит. по изд.: Липовецкий Ж. Империя эфемерного: мода и ее судьба в современном обществе [пер. с фр. Ю. Розенберг]. М.: Новое литературное обозрение, 2012. С. 203.

187

Оба фасона были названы в честь драматических героинь. «Федора» Викторьена Сарду имела большой успех в Америке в 1882 году, а «Трилби» Джорджа дю Морье – в Лондоне в 1885 году.

188

Henderson D. Hat Talk. Yellow Springs, Ohio: Wild Goose Press, 2002. P. 80, 83, 86.

189

Willis. Р. 137, 138.

190

Stoker B. Dracula. London: Penguin Classics, 1993 [1897]. P. 408.

191

Mrs Humphry. Manners for Men. Exeter: Webb & Bower, 1979 [1897]. P. 115.

192

Harrison. Р. 161.

193

Cunnington C. W. & P. Handbook of English Costume in the 19th Century. London: Faber & Faber, 1966. P. 223, 252.

194

The Hatter’s Gazette. 1894. September. P. 479.

195

Ibid. Р. 341.

196

Willis. Р. 138.

197

The Major // Clothes and the Man. London: Grant Richards, 1900. P. 192.

198

Bennett A. Old Wives’ Tale. Oxford: World Classics, 1995 [1908]. P. 471. Цит. по изд.: Беннет А. Повесть о старых женщинах / Пер. с англ. [и коммент.] Л. Орел. М.: Художественная литература, 1989. С. 473.

199

Breward С. The Hidden Consumer, Manchester: Manchester University Press, 1999. P. 59.

200

Panama Hat Company. History of Panama Hats. www.panamahats.co.uk/pages/History-of-Panama-Hats.html (по состоянию на 8 мая 2013).

201

Wells H. G. Kipps. London: Penguin Classics, 2005 [1905]. P. 45, 102, 124. Цит. по изд.: Уэллс Г. Киппс / Пер. Р. Облонской // Собр. соч. в 15 т. Т. 7. М.: Правда, 1964. С. 46, 103, 123.

202

Ibid. Р. 149, 157, 173, 250, 253 (с. 151, 176–177, 258 рус. изд.).

203

Ibid. Р. 326. Там же. С. 276.

204

Modern Etiquette. London: Frederick Warne, c. 1890. P. 47.

205

A Member of the Aristocracy // Manners and Rules of Good Society. London: Frederick Warne, 1892. P. 31.

206

Mrs. Humphry. Manners for Men. Exeter: Webb & Bower, 1979 [1897]. P. 17.

207

The American Gentleman’s Guide to Politeness and Fashion. New York: Daley & Jackson, 1859. P. 130, 131.

208

James H. The American. London: Penguin, 1991 [1876]. P. 405, 410. Цит. по изд.: Джеймс Г. Американец / Пер. с англ. И. Разумовской и С. Самостреловой. СПб.: Культ-Информ-Пресс, 2002. С. 506.

209

Willis. P. 151.

210

Willis. 101 Jubilee Road. Р. 21.

211

Wells H. G. Kipps. London: Penguin Classics, 2005 [1905]. P. 203. Цит. по изд.: Уэллс Г. Киппс / Пер. Р. Облонской // Собр. соч. в 15 т. Т. 7. М.: Правда, 1964. С. 208.

212

James H. The Princess Casamassima. Fairfield: Augustus Kelley, 1976 [1888]. P. 305.

213

A Member of the Aristocracy // Manners and Rules of Good Society. London: Frederick Warne, 1892. P. 31.

214

Mrs. Humphry. Р. 122, 123.

215

Dickens Ch. Great Expectations. Peterborough: Broadview Press, 1998 [1862]. P. 249, 252, 254. Цит. по изд.: Диккенс Ч. Большие надежды / Пер. с англ. М. Лорие // Собр. соч. в 30 т. Т. 23. М., 1960. С. 235, 238, 240.

216

Galsworthy. Р. 208, 313. Цит. по изд.: Голсуорси Д. Собственник / Пер. с англ. Н. Волжиной // Собр. соч. в 8 т. Т. 1. М.: Художественная литература, 1983. С. 225, 324.

217

Raverat G. Period Piece. London: Faber & Faber, 1960 [1952]. P. 260, 256.

218

Сonstitutions and Canons Ecclesiastical of the Church of England: Of Divine Services and Sacraments, 1604. www.anglican.net/doctrines/1604-canon-law (по состоянию на 28 ноября 2015). Этой информацией я обязана письму о шляпном этикете, опубликованному в газете:

Перейти на страницу: