Тринадцать поэтов. Портреты и публикации - Василий Элинархович Молодяков. Страница 64


О книге
о моих стихотворениях? То, что Вы изволили высказать о достоинствах содержания их, побудит меня к дальнейшему совершенствованию на поэтическом пути, дает мне новые силы, вдохнет новую смелость. <… > [172] Я как драгоценность сохраню Ваше письмо не потому только, что оно содержит столь лестный отзыв одного из любимейших моих поэтов о моих стихотворениях, но еще более потому, что оно дает советы, необходимые для начинающего поэта».

6/II–1889 г. отец посылает Фету поздравление с юбилеем, прилагая поздравительное стихотворение.

30/III–1889 г. вновь посылает Фету на отзыв 6 стихотворений, одно из них с посвящением Фету. <…> (3) Я перечисляю только 55 оригинальных стихотворений, которых мы с Вами не знали; остальные – известные нам (изменяются только даты, позднее которых они не могли быть написаны).

Как видно из писем отца, он на все свои письма получал очень быстрые ответы А. А. Фета. Так, на письмо 1/I – 1891 г. Фет ответил 8/I–1891 г. 18/XII–1890 г. отец послал Фету свои стихотворения, а 6 января следующего года уже дает объяснения по замечаниям Фета.

На многих стихотворениях имеются карандашные пометки рукою Фета о предлагаемых им изменениях.

Когда Вы планируете начать работу над статьей? Дело в том, что я отдаю завтра перепечатать все стихотворения, приложенные к письмам отца к Фету 1888–1891 гг., и тексты замечаний А. А. Фета. Через недельку, думаю, смогу их Вам послать. Тогда Вы сами сможете решить, что Вам пригодится для статьи. Если Вы используете послание П. П. Перцова к Д. П. Шестакову (вероятно, 1895 г.?)[4], то учтите, что оно взято из неизданного сборника стихотворений П. П. Перцова, который он послал моему отцу во Владивосток (см. стр. 205 и прим<ечание> к этой стр<анице> в «моем» сборнике). Кстати, этот сборник я также передал в Отдел рукописей Ленинской библиотеки. И, в связи с этим, еще одно à propos. Когда я сказал в Отделе рукописей Ленинской б<иблиоте>ки, что перепиской Шестакова с Фетом интересуется литературовед из Ленинграда, то получил ответ: пусть обратится к нам. Может быть, действительно, Вам обратиться за ксерокопиями некоторых писем и стихотворений моего отца с пометками Фета в Ленинскую б<иблиоте>ку? <—> независимо от того, что машинописные копии я вышлю Вам [173]. Ксерокопии стоят 6 копеек страница, и Вам, мне кажется, интересно будет иметь автографы стихотворений с собственноручными замечаниями Фета[5]. Можно было бы к статье Вашей дать их в качестве иллюстраций. Мне кажется, что Отдел рукописей за то, чтобы к ним по этому поводу обратились. Так же, как это было в отношении Пушкинского дома [174]. Если Вы решите это сделать, обратитесь к зав<едующей> отделом Сарре Владимировне Житомирской или ее заместительнице Валентине Григорьевне Зиминой[6].

Пока всё. Я и то что-то «расписался».

Сердечный привет Валерии Израилевне.

Жена благодарит Вас и Валерию Израилевну за поклоны и шлет взаимные.

Ваш

П. Шестаков

P. S. Относительно издания сборника произведений моего отца надо подумать, хотя оптимизма большого у меня и нет[1].

И еще одно дополнение: Вашу микропленку я, наконец, прочел, воспользовавшись аппаратом для этого в читальном зале Отдела рукописей Ленинской библиотеки. Убедился, что я был прав (точнее: детские воспоминания меня не подвели): в Новороссийском университете в Одессе мой папа только держал магистерские экзамены, но на работу в этот университет его не назначали.

П. Ш.

Автограф.

1. Очевидно, П. Д. Шестаков служил в Комитете по делам искусств при Совете народных комиссаров / Совете министров СССР в то время, когда в 1939–1948 гг. его возглавлял Михаил Борисович Храпченко (1904–1986).

2. Этот замысел не был осуществлен. 3. Опущены данные о датах писем и о количестве приложенных к ним стихотворений; приведены: Шестаков–2014. С. 311.

3. Долгополов подготовил для журнала «Русская литература» фрагмент послания Перцова Шестакову с рифмованным перечислением фамилий поэтов 1890-х годов (со своей вступительной заметкой), но опубликован он не был. Полный текст с комментарием: Шестаков–2014. С. 274–276, 329–330.

4. Очевидно, П. Д. Шестаков служил в Комитете по делам искусств при Совете народных комиссаров / Совете министров СССР в то время, когда в 1939–1948 гг. его возглавлял Михаил Борисович Храпченко (1904–1986).

5. Ксерокопии писем Фета Шестакову, если и были заказаны Долгополовым, в его архиве не сохранились.

6. Сарра Владимировна Житомирская (1916–2002) в 1952–1976 гг. возглавляла Отдел рукописей ГБЛ. Валентина Григорьевна Зимина (1923–2013), историк.

7. См. публикуемое далее письмо Долгополова в издательство Казанского университета (8 марта 1971).

19.

29 октября 1973

Многоуважаемый Леонид Константинович!

Выполняя свое обещание, посылаю Вам стихотворения моего отца, хранящиеся в Отделе рукописей Ленинской библиотеки, а также вновь найденные мною при просмотре комплектов периодических изданий за 1899–1907 гг., и стихотворение «В глуши», опубликованное в литературном приложении к газете «Новое время» в 1913 г. (об этой публикации сообщили мне Вы). Нумерация страниц – продолжение имеющегося у Вас «моего» сборника [175].

На копиях стихотворений, посланных в 1888–1891 гг. А. А. Фету, сделаны мною пометки, в каком письме отца они были сообщены А. А. Фету, и красным – редакционные исправления А. А. Фета, а в одном случае изменение, которое внес в текст мой отец в связи с замечаниями Фета. На оставшихся стихотворениях сделаны пометки для публикации.

Не заинтересует ли Вас тема «К истории польско-русских литературных связей»?

Если да, могу прислать Вам копию сделанного моим отцом перевода поэмы Юл. Словацкого «В Швейцарии» и несколько статей о польской литературе. Всё это найдено мною при просмотре периодических изданий 1899–1907 гг.

Я просмотрел следующие издания: Литер<атурное> прилож<ение> к «Торг<ово>-пром<ышленной> газете» за 1899 и 1900 гг., газету «Слово» и литер<атурное> прилож<ение> к ней за 1906 и 1907 гг., журналы «Русское обозрение» за 1891 и 1892 гг., журнал «Новый путь» за 1903 и 1904 гг.

Не посоветуете ли еще что-либо проверить?

Сердечный привет от меня и Лидии Львовны Валерии Израилевне.

Вам также жена просит кланяться.

Ваш

П. Шестаков

Автограф.

20.

22 мая 1976

Дорогой Леонид Константинович!

Вчера вечером разговаривал по телефону с Валерией Израилевной. Узнал о том, что Вы в больнице, и договорился об отправке Вам прилагаемого сборника переводов в стихах моего отца[1].

Сообщением о Вашей госпитализации я опечален, но, с другой стороны, рад, что Вы лечитесь: внезапная смерть нашего – Лидии Львовны и моего – единственного сына – трагическое событие для нас – должно убеждать в том, как важно своевременное и серьезное лечение.

Желаю Вам от всего сердца как следует полечиться. Я даже не высказываю пожелания поскорее поправиться. Пусть, если это необходимо, лечение и продлится, но чтобы был наилучший результат!..

Лидия Львовна присоединяется к моему пожеланию и просит передать Вам привет.

Прошу также и

Перейти на страницу: