Адольф в стране чудес - Карлтон Меллик-третий. Страница 4


О книге
Окрестные дома были погружены во тьму. Все они выглядели старыми и давно заброшенными. Тени. Даже свет в трактире был тусклым и безжизненным.

Войдя на постоялый двор, он придержал дверь и заглянул на лестницу, чтобы посмотреть, нет ли там кого-нибудь. Он положил камень перед дверью, чтобы впустить свет снаружи, но дверь под тяжестью покатилась в сторону. Она захлопнулась за ним, и офицер СС оказался заперт в темноте.

Широко раскинув руки, он сделал несколько шагов к лестнице. За тишиной он услышал шум, скрип. Должно быть, он исходил от пластиковых облаков снаружи. Воздух в комнате щекотал волосы на руках.

Когда перила коснулись его ладони, он почувствовал, что это облегчение, предохранительная планка. Он начал подниматься вслепую, шаг за шагом, с пульсирующей тошнотой в животе. Вскоре глаза привыкли к темноте, и он смог кое-как различить ступени. Если первый этаж вызывал ощущение чулана, то второй - чердака. Белые потолки над мебелью. Второй этаж вызывал ощущение чердака с паутиной и звуком капающего крана, но без следов труб. Затем третий этаж, холодная ванная комната, полная грязи, трещин и дырок от пуговиц в стенах.

Но четвертый этаж донесся до его ушей, словно призрак. Поднимаясь к нему по лестнице, молодой человек наткнулся на дверь, преградившую ему путь. Под порогом блеснула манящая полоска желтого света. Этот свет был доказательством того, что здесь действительно кто-то живет.

"Но здесь так тихо, - подумал он, - кто же станет добровольно жить в таком одиноком, заброшенном старом здании?"

- Господин Колесо? - позвал он через припорошенную дверь.

Ответа не последовало.

Он постучал и открыл дверь в тускло освещенную комнату, заставленную полками с пыльной, ржавой старинной посудой. В углу одиноко сидел человек, вырезая маленькие шахматные фигурки из костей какого-то крупного животного. Младший офицер снова позвал:

- Господин Колесо?

Странный человек повернул свое пепельное лицо к офицеру СС. Его кожа выглядела дряблой и потрескавшейся. У офицера чуть мозги не выпали из головы, когда он заметил белоснежные волосы. Он понял, с кем имеет дело.

Младший офицер пренебрежительно спросил:

- Ты старик?

Господин Колесо криво усмехнулся, а затем проворчал.

- Ну, это, пожалуй, самое грубое приветствие, которое я когда-либо слышал, - его голос был таким же ржавым и хрупким, как антиквариат на полках.

Молодой офицер сел на шаткий стул прямо перед ним и присмотрелся.

- Но как это может быть? - спросил офицер. - Это незаконно - быть старше пятидесяти лет.

Старик, казалось, не понимал его пьяного, невнятного заикания.

- Так ты хочешь провести здесь ночь, молодой человек? - спросил господин Колесо.

- Прошли десятилетия с тех пор, как я в последний раз видел человека твоего возраста, старик. Тогда я был еще ребенком.

Молодой человек выглядел одновременно ошеломленным и отвратительным от этого вида. Он подумал про себя:

"Как мир может позволить ему существовать? Неужели он - тот самый несовершенный человек, которого я ищу? Неужели уничтожение одного-единственного старика может быть целью моей миссии?"

- Ну, да, - сказал господин Колесо. - Прошли десятилетия с тех пор, как я был человеком твоего возраста, - его гнилые зубы, казалось, загибались внутрь, когда он смеялся.

От его вида офицера СС чуть не стошнило.

- Ты играешь в шахматы? - спросил старик.

- Последний раз играл в детстве.

- Мы должны сыграть в шахматы после завтрака.

Молодому офицеру не понравилась идея играть в шахматы с таким человеком. Он был так стар. А мысль о том, чтобы позавтракать с ним, заставила банановые волокна образоваться в желудке и подняться в горле. Сам запах старика вызывал у него тошноту.

- У тебя все в порядке, Адольф? - спросил господин Колесо.

Молодой офицер поперхнулся и закашлялся.

- Адольф? Ты тоже думаешь, что я Адольф Гитлер?

"Может быть, меня действительно зовут Адольф Гитлер", - подумал он.

Господин Колесо надел свои солнцезащитные очки без стекол, чтобы получше рассмотреть форму молодого человека. На самом деле это были не солнцезащитные очки без стекол. Это были... очки для зрения.

- Ты урод! - зашипел молодой Адольф Гитлер на старика. - Плохое зрение больше не допустимо в нашем обществе. Ты - учебник истории, в котором пропущена последняя глава.

Рот господина Колесо искривился.

- Ты необычный человек.

- Где я? - спросил молодой Адольф Гитлер. - Это город? Трактирщик просто проигнорировал меня, когда я спросил об этом.

- Да, хозяин трактира не отличается особой внимательностью. Однажды я разговаривал с ним двадцать минут, а он даже не заметил, что я стою перед ним. О, я не могу дождаться утра, чтобы сыграть в шахматы. Это такая красивая и увлекательная игра.

Адольф почувствовал, что у него заныло в голове. Он покачнулся на один бок и зашатался. Ему нужно было поспать. Он должен был взять себя в руки.

- Я ищу человека, - проговорил младший офицер. - Он несовершенный человек.

- Несовершенный? В каком смысле?

- Я точно не знаю. Я не могу вспомнить его лицо, но он несовершенен. Он - чума, и я здесь, чтобы избавить от него общество.

- По-моему, я нигде не видел несовершенного человека...

- Ну, ты несовершенен. Ты старик.

- Я тот человек, которого ты ищешь?

- Я не думаю, что ты представляешь опасность для нации, поэтому делаю вывод, что нет. Человек, которого я ищу, имеет больные гены, и эти гены могут заразить всю человеческую расу, если он размножится.

- Звучит ужасно, - сказал господин Колесо. - Я бы хотел тебе помочь, но не представляю, где его искать. Я никогда не видел такого монстра здесь, в городе.

- Его нужно остановить.

Молодой Адольф Гитлер сжал кулак.

Громкие, пронзительные крики и тысячи шагов пронеслись над их головами.

По позвоночнику молодого Адольфа пробежали нервные мурашки.

- Что это?

Старик попросил его замолчать и ободряюще положил руку ему на плечо.

Странный шум в углу над ними прекратился, стал тише и превратился в хныкающий, извращенный писк, похожий на писк крыс.

Господин Колесо прошептал:

- Она всегда беспокойна в это время ночи.

- Кто?

- Элси, моя дочь. У нее такие перепады настроения.

- Перепады настроения?

- Она еще не свыклась с мыслью, что мертва.

- Она умерла?

Старик пригнул голову, когда в воздухе раздался голос девушки, кричавшей на офицера так, словно она собиралась напасть на него.

- Не упоминайте о ее смерти, - сказал господин Колесо. - Это

Перейти на страницу: