Прости, умри, воскресни. - Наталья Косарокова. Страница 32


О книге
к себе, даже Икару с нею не справиться. Спрячется так, что не найти.

— Ну.

Поднял к уровню глаз сухой палец Пири Рейс. Филипп увидел, что на кончике сидит и шевелит лапками красная как ягодка божья коровка. Ее круглые черные пятнышки, словно горошинки рассыпались по жестким крылышкам.

— Это так. Кто не знает на что способен источник, точно не найти. Однако я могу попробовать. И у меня есть чудесная помощница.

Пири Рейс дунул на палец. Насекомое расправило крылышки и грузно поднялось в воздух.

— Ваши условия, в отношении Герцога Эдварда Гессен Эденбургского. Скандал со страной такого уровня, большой удар. Могут начаться волнения. Что сами понимаете, не допустимо.

— Война недопустима, — согласился маг, — Герцог Гессен жив и скоро будет здоров, благодаря вашей дочери.

— Союз?

Задумался Филипп. Он всю ночь не сомкнул глаз и понимал, что в откуп у него потребуют руку дочери. Лина слишком ценный подарок, но огромная воинственная северная страна. Обернись она против него и много кто поспешит примкнуть к ней в союзники против Филиппа. Торговые и политические связи ничто, когда можно так поживиться от разгрома его богатого региона.

И надо же было так вляпаться в историю с бастардом короля Мальборка. Кстати, признанным и любимым. На кону теперь стоят отношения с Мальборком и королевством, куда отправилась Лина знакомиться с будущим супругом. Оба великие и сильные. Но Мальборк опаснее. Что бы стало с Филиппом, если бы не Этэри. Она спасла Эдварда. Войны не будет точно. Но король Мальборка теперь вправе требовать руку Лины и все привилегии что, появятся от брака с Эдвардом.

— Просьба.

Ответил Пири Рейс. Он словно читал Филиппа как открытую книгу и видел, что тот уже был готов на решительные шаги, даже в отношении царевны наследницы. Но Лина не нужна была малышу Эдварду. Любимцу и воспитаннику его лучшего друга Грааса. Тем более, что Эдвард уже свой выбор сделал.

— О, — только и смог выдавить из себя царь, готовый на все ради мира.

— Не мешать царевне Этэри быть самой собой. Учиться можно успешно и не садясь за эту парту. Позвольте мне действовать на свое усмотрение в процессе обучения. Поверьте, результат будет потрясающим.

— Разрешаю.

Ответил Филипп. Он был обескуражен просьбой. Душу гложили сомнения. Но маг их тут же разрушил.

— Герцог Гессен не имеет никаких претензий в отношении вас, царь Филипп. О чем, собственно, и написано в этой грамоте.

Маг вытянул из складок свернутый свитком пергамент и протянул Филиппу.

— Все недоразумения улажены. Дипломатических распрей удалось счастливо избежать. Я могу покинуть дворец? Сегодня первый день обучения с моей новой ученицей царевной Этэри. И я не намерен отменять занятия.

Филипп крепко сжал пальцами грамоту и с легким поклоном отстранился от мага. Пири Рейс тоже склонил голову. Его высокий тюрбан обрамлял голову придавая величественную грациозность всем движениям.

— Последний вопрос, — произнес Филипп, — сколии.

— О, они в полной безопасности, — ответил Пири Рейс. — и уже на пути к дому. Я узнал, что это уже не первый инцидент.

— Правда, — не стал лукавить Филипп. Тем более бесполезно это делать с тем, кто общается с существами природы, — и тогда и теперь именно Этэри смогла противостоять им. Мы даже не заметили в девочке этих возможностей, потому что магов чистой энергии у нас никогда не появлялось. По крайней мере так нам кажется. Виновник в обоих случаях выявлен. Меры приняты.

Пири Рейс довольно улыбнулся. Он не стал узнавать кто же тот злодей, что посмел экспериментировать над магическими насекомыми, да еще относящимися к повышенному классу опасности. Это было не его дело. Гораздо интереснее работа с Этэри. Уникальный редчайший случай рождения мага чистой первозданной энергии. И этот маг достался именно ему — Пири Рейсу.

Этэри сидела в своей засаде. Точнее лежала на мягких подушках и болтала ногами. Тончайшие слои белоснежной ткани юбки задрались, оголяя ее колени. Туфли она закинула в угол балкончика и уже забыла об их существовании. Чудесный дом с мезонином снова стал ее надежным убежищем.

Когда Икар сказал, что она должна переодеться, девочка поняла, по чьему это приказу ее снова ожидают в школе. Заскочила, глянула одним глазком на Эдварда. Вполне себе уже прилично выглядит. Даже шутит немного. Неудачно, но того общения, что у них уже было, было достаточно, чтобы Этэри поняла, с чувством юмора у парня проблемы.

Как только Эдвард начал задавать неудобные вопросы. Она в срочном порядке распрощалась и убежала. Царица Лира под строгим надзором по приказу царя. Ее заточили в собственных покоях в наказание. Царь Филипп срока не определил, и никто не знал сколько времени она там проведет в полном одиночестве. Еду она получает через проделанное окошко в двери. Даже служанку ей запретили предоставить. Лира осталась одна одинешенька, за свои проступки.

Царь много раз ее предупреждал. Но она не верила, что он решится на кардинальные меры. Вот, доигралась. Первый раз эксперимент со сколиями ей обошелся малой кровью. На этот раз, чуть не погиб высокопоставленный гость. Смерть Эдварда Гессена могла стоить Филиппу очень дорого.

Этэри обо всем этом знала из-за того, что Икар совсем стал тугоух и в последнее время разговаривает гораздо громче, чем это нужно. Только девочка не собиралась никому ни о чем рассказывать. Вот и стоило Эдварду спросить, она помахала ему на прощанье рукой и была такова.

На самый кончик носа села божья коровка. Этэри в этот момент жевала очередную виноградину. Вокруг их уже практически не осталось. Этэри объела все, до чего дотянулась.

Царевна скосила глаза, пытаясь сфокусировать взглядом насекомое. После тихо рассмеялась. Подставила палец, и коровка переползла на него.

— Какая ты красивая.

Любовалась она важно расхаживающей божьей коровкой по ее пальцу. Время шло неспешно. Внизу суетился хозяйственный двор. Изредка раздавались выкрики дворовых людей. Лежать на мягких удобных подушках, жевать сладкий виноград и болтать ногой. Ну разве не счастье.

Сбоку тихо отодвинулась доска. Этэри удивленно повернула голову и перестала дышать. Затем отодвинулась вторая и в прореху просунулась голова в тюрбане. Это был тот самый маг, что тихо стоял у окна все время, когда несколько часов измывались над Этэри, пытаясь выжать из девочки хоть полкапельки магических способностей.

— А.

Не нашла, что сказать царевна. Она выпрямилась и стала расправлять юбки на ногах. Маг мило улыбнулся, сухими тонкими губами.

— Добрый день, — проговорил он, — милая девочка.

— Здравствуйте, — еле выдавила пересохшим горлом Этэри.

Это была просто катастрофа! Где найти еще такое чудесное убежище? Это тайное место разоблачено.

— Вот ты где, проказница.

Перейти на страницу: