Полиник больше всего желал заполучить в военные союзники могущественного царя Аргоса по имени Амфиарай. Однако тот, будучи мудрым правителем и искусным предсказателем, знал, что поход Полиника обернется смертью для него и многих других воинов, поэтому наотрез отказывался в нем участвовать. Тогда хитрый Полиник преподнес его жене Эрифиле пеплос и ожерелье Гармонии, тем самым подкупив ее. Эрифила уговорила мужа пойти в поход, но Амфиарай перед отъездом наказал своим сыновям, Алкмеону и Амфилоху, жестоко покарать Эрифилу, если сам он погибнет в бою.
Мрачное пророчество Амфиарая сбылось: он пал в военном поединке. Сыновья его, верные клятве, расправились с собственной матерью. Ее ожерелье и пеплос теперь оказались у старшего из сыновей – Алкмеона. Под гнетом своего ужасного преступления Алкмеон лишился рассудка и долго блуждал по всей Греции, напрасно скрываясь от эриний. Из последних сил он добрался до Аркадии, где царствовал Фегей. У Фегея хватило могущества провести особый ритуал и очистить Алкмеона от скверны убийства. Эринии отступили, Алкмеон влюбился в дочь своего спасителя Арсиною и женился на ней. И это был бы счастливый конец, если бы при нем не оставались ожерелье и пеплос Гармонии. Алкмеон подарил их молодой жене, обрекая свою семью на новые страдания.
Вместе с Арсиноей Алкмеон поселился близ Эниады и основал там город Аргос Амфилохийский в память о брате. Однако семейная жизнь не задалась: между супругами пролегла тень непонимания, они отдалились друг от друга, и в конце концов Алкмеон нашел себе другую невесту – Каллирою, дочь речного бога. Предыдущий брак был расторгнут, но у Арсинои осталось то, что Алкмеон жаждал вернуть, – пеплос и ожерелье Гармонии. Желая отдать их новой жене, Алкмеон хитростью выманил подарки назад. Фегей разгневался на Алкмеона, которого когда-то избавил от мучений и которому доверил дочь. В погоню за ним Фегей отправил своих сыновей, братьев Арсинои, – Агенора и Проноя. Те подстерегли Алкмеона, подло напали на него и убили. Арсиноя не желала смерти бывшему супругу, и в ответ на ее стенания и упреки братья посадили ее в ящик и отдали в рабство вождю аркадцев Агапенору. Ожерелье и пеплос вновь вернулись в семью Фегея.
Но их преступления не остались безнаказанными. Каллироя, вдова Алкмеона, взмолилась Зевсу о справедливом возмездии. Она просила, чтобы ее маленькие сыновья, Аркан и Амфотер, как можно скорее выросли и отомстили за смерть отца. Чудо свершилось: братья быстро возмужали и напали на Фегея, разорили его земли, убили и его, и его жену, и сыновей. Так злосчастные пеплос и ожерелье оказались в руках Аркана, который передал их в святилище Аполлона в Дельфах, где и прервался кровавый след проклятия разгневанного Гефеста. Братья же, освободившись от его гнета, поселились в греческой области Эпир и там основали несколько городов.
Наследие Гармонии искалечило множество судеб. Действие проклятия прекратилось только в стенах дельфийского святилища, где ожерелье и пеплос не могли причинить вреда тем, кто находился под защитой лучезарного Аполлона.
Проклятие рода Лая
Венцом творения античной трагедии по праву является «Царь Эдип» афинского драматурга Софокла. В нем передан миф, где переплетаются сразу несколько важнейших вопросов, волнующих людей и по сей день: это и проблема предназначения и неизбежности судьбы, и проблема поиска истины и последствий, с какими человек сталкивается, обретя ту самую истину. Здесь отражены тема знания и незнания, ответственности за деяния прошлого, которую рано или поздно приходится принять. И хотя трагедия это не упоминает, в мифах семья Лая оказывалась как бы дважды проклята.
В первый раз проклятие коснулось рода Лая, когда Полидор получил ожерелье и пеплос Гармонии. Эти реликвии хранились в семье несколько поколений, отравляя судьбы Лая, Эдипа и Полиника. Во второй раз Лай был проклят тем самым Пелопом за неуважительное отношение и пристальное внимание к сыну Пелопа Хрисиппу. Видимо, переплетение злых умыслов переродилось в особую форму судьбоносного отмщения, поэтому история Лая и Эдипа не имеет себе равных в греческой мифологии.
Итак, в Фивах царствовал Эдип, умный и справедливый человек. Он смог избавить город от Сфинкс [25], чье львиное тело, женское лицо и хищные орлиные крылья будто соединяли в себе глубокую мудрость и животную жестокость. Чудовище многие годы терроризировало жителей Фив, не давая им свободно входить в город и выходить из него. Каждого, кто не мог отгадать загадку Сфинкс, она скидывала с утеса или же до смерти терзала острыми когтями. Эдип был единственным, кто дал верный ответ. Тогда поверженная Сфинкс сама сбросилась со скалы [26].
Признав Эдипа героем, фиванцы предложили ему стать царем и жениться на вдовствующей царевне Иокасте. Они надеялись, что мудрость Эдипа принесет процветание городу. Эдип согласился. От союза с Иокастой у него родились дети: Антигона, Исмена, Этеокл и Полиник.

Эдип перед храмом эриний в сопровождении Антигоны и Исмены. Гравюра. Генри Фюзели, 1786 г.
The Metropolitan Museum of Art
Но не успело счастье заглянуть в дом царской семьи, дела в городе резко пошли на спад. Новая напасть охватила многострадальные Фивы, на сей раз еще более страшная, чем Сфинкс, – моровая язва, от которой гибли целые семьи.
Обеспокоенный царь срочно послал за советом к Дельфийскому оракулу и получил роковое пророчество: Фивы только тогда освободятся от гнева богов, когда Эдип узнает, как умер предыдущий царь. Эдип призвал слепого пророка Тиресия, чтобы узнать, что тому известно. Но, к его удивлению, слепец наотрез отказался отвечать на вопросы и в пылу гнева уличил его самого в том, что он убийца и совершил чудовищный грех. Тиресий обвинил зрячего Эдипа в слепоте, но не осмелился рассказать всей правды.
В смятении Эдип обратился с вопросами к своей жене. Так он узнал, что прошлый царь Фив получил страшное предсказание: ему суждено было пасть от руки собственного сына, поэтому маленького царевича он приказал отнести на гору Киферон, где тот наверняка сгинул. Первое сомнение тогда шевельнулось в душе Эдипа, и невольно ему вспомнилось пророчество, которое он давным-давно получил в Дельфах: что убьет Эдип родного отца и женится на собственной матери. Страшась такого рока, Эдип бежал из местечка Тенеи близ Киферона, где родился и вырос, и поэтому оказался в Фивах.
Кроме пророчества, Иокаста вспомнила, что прошлого царя убил на дороге в Дельфы какой-то путник, но, занятые борьбой с чудовищной Сфинкс, люди так и не смогли узнать больше. Второй раз Эдип испытал душевные волнения, ведь и он по пути из Дельф в Фивы встретил старика. Завязалась глупая стычка, он не рассчитал сил и убил незнакомца. Неужели Тиресий был прав, обвиняя Эдипа в цареубийстве?
Но самое страшное герою открылось, когда из Тенеи прибыл вестник, сообщил Эдипу о смерти их царя, Полиба, и предложил ему принять власть. На мгновение Эдип вздохнул спокойно: не стоит верить странным пророчествам! Весь тот ужас, что он услышал про свое будущее в Дельфах, теперь не может сбыться, ведь его отец умер своей смертью. Но все тот же посланник рассказал, что царь Тенеи, Полиб, – не родной отец Эдипу, а это он, вестник, принял младенца Эдипа из рук пастуха, нашедшего ребенка на горе Киферон, и принес в город.
Царица Иокаста, услышав рассказ гонца, зашлась в рыданиях, а Эдип, все еще не веря своим ушам, стал допытываться у нее, чей же он сын. Но чем более ясной становилась картина, тем сильнее Эдипу хотелось все забыть. Окончательно отчаяние завладело им, когда престарелый пастух, приведенный ко двору, признался, что это ему приказали отнести ребенка царя Лая, мужа Иокасты, на Киферон, а он сжалился и передал его другому человеку.
Так Эдипу открылась вся правда. Он понял, что по незнанию убил на пути в Фивы собственного отца и женился на своей же матери. Бедная Иокаста, не в силах вынести горя, лишила себя жизни.