Академия Кроувилл. Наваждение для декана - Наталья Гордеевская. Страница 50


О книге
крохотный заряд энергии, подняв с пола небольшое пыльное облачко. Уже хорошо.

Глухой удар заставил вздрогнуть и испуганно обернуться. Коллекционер сползал спиной по стене с закрытыми глазами, оставляя за собой на стене красный след.

— Господин декан! — жалобно закричала я, дергая привязанными руками. — Что происходит?

От вида крови желудок будто сдавило рукой, и тошнота подкатила к горлу. Всхлипнув, я попыталась вывернуть пальцы так, чтобы направить их на соседний подлокотник, целясь в веревку. Если промахнусь, то запросто могу остаться без руки, но выбора другого не было!

— Алиса! — прошелестел слабый голос Рауфа. — Тебе надо уходить немедленно!

— Я не могу! — почти прорыдала я. — Он привязал меня!

С пальцев сорвался пучок энергии и ударил во входную дверь, выбив замок.

— Я сейчас, — задыхаясь, проговорил Рауф, медленно поднимаясь. — Я помогу!

Он едва мог держаться на ногах, но упрямо шел вперед, хватаясь за мебель, чтобы не упасть. У моего кресла декан рухнул на колени и принялся развязывать узел на одной руке.

Из его носа капнула кровь, и он снова застонал сквозь зубы, закрыв глаза и хрипло дыша.

— Что происходит? — с ужасом прошептала я, глядя на него. — Скажите, что мне сделать, чтобы помочь вам?

Узел с трудом поддался, и декан медленно потащил конец веревки, развязывая его.

— Я пытаюсь его удержать в себе, — хрипло ответил он, вытирая кровь с подбородка. — Чтобы он не смог перепрыгнуть в свое тело и сделать то, что задумал. Тебе надо уходить!

— Я не могу, — тихо ответила я, дрожа от страха. — Он сорвет на вас свою злость за мой побег!

— Это неважно, — с усилием ответил Рауф, снимая веревку с моей руки. — Я все еще твой куратор, а значит, ты должна выполнять мои приказы! Поэтому ты немедленно убежишь отсюда так быстро, чтоб только пятки мелькнули, ясно?

Я с наслаждением пошевелила затекшими пальцами, а декан охнул, снова закрыл глаза, и голова его медленно опустилась вниз, словно он старался что-то разглядеть на полу.

— Держитесь, я сейчас, — торопливо забормотала я, стараясь развязать узел на другой руке. — Потерпите еще немного, пожалуйста!

— Куда собралась? — прошипел голос с металлическими нотками, и меня словно окатили из ведра ледяной водой. — Ты отсюда выйдешь только вперед ногами!

Ледяная ладонь опустилась на плечо, вжимая меня в кресло с такой силой, что кости почти захрустели.

— Не трогай меня! — истерично выкрикнула я, стараясь отпихнуть от себя каменное тело.

— Тварь! — выплюнул Коллекционер, отшатываясь от меня. — Ты заплатишь за это!

Его мотало из стороны в сторону, будто корабль в шторм. Пот стекал с лица крупными каплями, и он с хрипением принялся тереть глаза, царапая лицо.

Я лихорадочно дергала за веревку, почти поскуливая от ужаса, что не успею освободиться до следующего нападения.

Душераздирающий вой почти лишил сознания. Я со страхом посмотрела на Коллекционера: он катался по полу, суча ногами, и с диким криком раздирал кожу на лице, оставляя глубокие красные борозды.

Тело содрогнулось, и в горле встал колючий ком, почти перекрыв дыхание. Наконец веревка ослабла, и я смогла вытащить онемевшую руку.

— Это я, Алиса! — нараспев произнес Коллекционер, скорчившись на полу. — Подойди, помоги мне!

— Ты не декан, — выдохнула я, вскочив на ноги. — Не пытайся задурить меня, не то я найду твое тело и разнесу его в клочья!

Последнее я выкрикнула так громко и отчаянно, что сама напугалась своего гнева. В груди жаром разворачивалась огненная спираль ярости, выжигая страх без остатка. Время будто замерло, и все вокруг перестало иметь значение, кроме того, кто затащил меня сюда и посмел угрожать тому, кто был мне дороже всех на свете.

Я прыжком оказалась у той двери, в которую раньше собирался зайти этот монстр.

— Оно же здесь, да? — злорадно поинтересовалась я, с удовольствием замечая, как он округляет глаза от удивления.

Я толкнула дверь, но она оказалась заперта. Ну ничего, с этим я точно смогу справиться!

— Не смей! — Коллекционер прыгнул на меня, как животное, повалив на пол и скручивая руки. — Мерзкое отродье, надо было удавить тебя еще в люльке!

Я захрипела под ним, чувствуя, что не могу вдохнуть. Перед глазами все потемнело, и голос Ллойда донесся откуда-то издалека:

— Да мы вовремя!

Глава 64

Чьи-то руки сняли с меня тяжелое тело, и я судорожно втянула в себя живительный воздух.

— Он сидит в декане, — хрипло выдавила я их себя, перекатываясь на бок. — Осторожней, он внутри!

Коллекционер яростно извивался в руках магистра и декана Блейка, которые держали его с двух сторон. Надо мной склонился ректор Райс, внимательно всматриваясь в мое лицо.

— Ты как? — озадаченно спросил он, пока его глаза цепко оглядывали меня. — Болит где-нибудь? Встать сможешь?

— Пожалуйста, помогите ему! — взмолилась я, хватая его за руку. — Декан удерживает Коллекционера внутри себя, чтобы не дать ему вернуться в его тело!

Райс, нахмурившись, посмотрел на Рауфа, медленно подошел к нему, ухватил за подбородок и вздернул повыше так, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Посмотри на меня! — потребовал он. — Не отводи глаза!

— Пошел ты, ректор! — выплюнул Коллекционер, хрипло дыша. — Ты никто передо мной!

Из его носа снова закапала кровь, падая на грудь и жадно впитываясь в ткань.

— Беркут, слышишь? — повторил Райс, непонятно к кому обращаясь. — Мне надо, чтобы ты пустил меня в сознание!

В груди декана что-то булькнуло, и Коллекционер тихо захихикал, запрокидывая голову.

— Он не слышит тебя, — передразнил он ректора. — Я загнал его в ментальную клетку! Сидит в ней и видит то, что я показываю! Вот прямо сейчас он наблюдает, как убивает свою ненаглядную студенточку! Я могу заставить его поверить в то, что все это реально! Он так мучается — смотреть приятно!

Его смех был такой противный и тошнотворный, что меня передернуло. Я встала на ноги, встряхнула руками и почувствовала, как энергия внутри готова перелиться через край.

Ллойд ловко выудил из кармана куртки странную цепь с блестящими камнями и крепко обернул ее вокруг Рауфа. Блейк усадил его на стул, и оба отошли, напряженно размышляя.

— Опять свои камушки принесли, — съехидничал Коллекционер, сдувая светлую прядь волос, упавшую ему на лоб. — В прошлый раз не наигрались?

— Надо что-то делать, — торопливо произнесла я, с надеждой глядя на трех хмурых мужчин. — Декан внутри страдает, пожалуйста!

— Он меня не впустит в сознание, — задумчиво проговорил ректор. — Пробиваться насильно — Беркут может не пережить. Какие соображения, господа?

— Надо найти его тело, — мрачно отозвался Ллойд, закладывая большие пальцы за черный ремень. — И сжечь. Я лично готов этим заняться!

— Тело,

Перейти на страницу: