Звездный зверь - Антон Александрович Карелин. Страница 2


О книге
с должников за просрочки выплат.

Финансист улыбнулся — и каждый из присутствующих осознал, что скромное довольство дотошного бухгалтера вселяет уверенность в завтрашнем дне почище любых банковских гарантий. Ведь если у скрупулёзного Фазиля сошёлся баланс, значит, значит, дела идут хорошо.

К столу подкатил маленький, но мощный грузовоз по прозвищу Хранюга, его блочные контейнеры распахнулись, и каждый увидел мерцающую метку со своим тэгом. Контейнеры были заполнены мелкими полимерными опилками, требовалось всунуть руку и нашарить в гуще подарок. Как только получатель его вынимал, Хранюга запускал небольшой светомузыкальный фейерверк.

В следующую минуту Ана вытащила классическую олимпиарскую тогу из сэконд-хенда, прошитую бледным узором голографических созвездий (в почти идеальном состоянии); Одиссею досталась навороченная расчёска с автоматической лакоукладкой и стилизатором для косм, внутри которой тут же зачесалось и возбуждённо зажужжало при виде его лохм. Чернушка схватила лакомство: изысканный сплавок редких металлов из обшивки неизвестного корабля, художественно деформированный взрывом и покрытый слоями благородной ржавчины. Трайбер с удивлением рассматривал игрушечную фигурку-копилку легендарного Капитана Айранга, который начинал как звёздный корсар, но после четвёртой смерти его пятый клон плюнул, сменил ориентацию и стал самым известным охотником на пиратов в двенадцатом секторе.

— Гони монету! — рыкнул Айранг, задрав левую руку с фазовой саблей. Фазиль сделал вид, что испугался, и закинул в копилку один энз, на что легендарный капитан ухмыльнулся: — Так-то лучше. Пока живи.

Фазиль забрал энз обратно, на что Айранг вскинул правую руку с бластером и завопил:

— Ограбили! Смерть пиратам!

— Финансовая безграмотность погубила не одного космического бродягу, — со значением улыбнулся бухгалтер и вытянул пару к своей жилетке: вязаный шарф. — С днём галактики, друзья!

Весь этот хлам был трогательным из-за того, с какой вдумчивостью луур выбирал каждому подарок. Тележки не остались без внимания и получили именные панельки за отличную службу с тиснением, у них это вызвало фурор. Работницы товарного фронта принялись приплавлять и приваривать панельки кто куда, следующую минуту в зале номер три царила искристая толкотня.

Ана сбегала в комнату и выскочила оттуда в белой тоге с подолом на грани приличия, её смеющееся лицо и оранжевые волосы были красноречивее слов. Она включила музыку и увлекла Фокса в танец, где сочетались старинные мотивы греческой этники и космо-транса: меломан с опытом охарактеризовал бы это сочетание как «сиртаки на кислоте».

Принцесса танцевала одухотворённо и отточено, она знала движения как свои пять пальцев — неудивительно для девушки, выросшей в этносе с богатейшей физической культурой. Одиссей ни в одной жизни не учился танцам, но за пятьсот лет нахватался движений с разных уголков галактики и вполне пристойно импровизировал под музыку. На две пульсирующих минуты детектив и принцесса выпали из складской идиллии мусорогского быта и растворились в мире танца, подхватывая и продолжая движения друг друга. Чтобы в конце сомкнуться, прижавшись так тесно, что тога вспыхнула узором созвездий, а волосы Аны покраснели.

— Что-то не так? — тихонько спросил Фазиль.

Трайбер высился посреди праздничной суеты каменным столпом и держал фигурку так, словно это антикварная граната с оторванной чекой и её нельзя выпускать из рук.

— Подарки, — проронил вождь. — Мне приносили дары страха и унижения, пытались расположить к себе, умилостивить или подкупить. Смысл тех подношений ясен: они были полезны и ценны. Но для чего дарить друг другу дешёвое и ненужное барахло? Приятность мимолётна, а потом его лучше выкинуть, чтобы не захламлять жизнь.

Он сказал это беззлобно и непривычно мягко — Трайбер чувствовал, что за ритуалом прячется ускользающий смысл, словно язык тайного общества, в которое он не был вхож. Одиссей заметил эти раздумья, вспомнил про свои обязанности Профессора Жизнелогии и выдал базу:

— Неискренние подарки бывают ценными, но искренние куда круче. Взять этого пирата: в его дешёвой нелепости просвечивает несовершенство жизни и уязвимость всех нас, заблудившихся в ней.

Трайбер сощурился.

— Почему меня должны радовать уязвимость и несовершенство?

— Потому что они правдивы. Уязвимость честна, а любое совершенство — лишь маска или броня. Даже Чернушка, и та не без изъяна. А кто бы о ней заботился, с кем бы она дружила, будь наша птица неуязвимым и самодостаточным существом? Только ущербных могут любить, а совершенных лишь почитать, — Фокс развёл руками. — Хотя ты лишь изображал неуязвимость, но так убедительно, что оттолкнул и распугал всех вокруг.

Детектив смотрел на вождя, и в его взгляде не было насмешки, но прямота проникала сквозь слои брони. Помедлив, Трайбер кивнул:

— Я носил маску непобедимого, потому что мне были нужны почитание и испуг. Не друзья, не забота, не сочувствие, а страх и подчинение. Их я получил.

— И они провели тебя сквозь испытания и преграды к самому центру лабиринта жизни, где лежат горы сокровищ. Верно?

Да, – ящерн дышал сильнее, возбуждение пробивалось изнутри. — Сила позволила мне пробиться в самое сердце жизни и забрать чужие ценности себе.

— Но она же помешала тебе найти выход. А путь к выходу из лабиринта всегда ценнее сокровищ внутри. Они ничего не стоят, если ты неспособен выйти. Я встречал так много пришедших к успеху людей, которые настолько запутались в смыслах и иллюзиях смыслов, что их жизнь превратилась в тюрьму. Даже самые богатые и властные не могли из неё выбраться.

— А уязвимые и слабые? — оскалился ящерн. — Они не в силах и добраться до центра, взять то, что желают. В чём же их преимущество?

— В признании реального положения вещей. Ведь на самом деле ты был так же уязвим, как последний неудачник в твоей банде. Да, ты сильнее, хитрее, отважнее и безжалостнее, но ни одно из этих качеств не поможет тебе стать менее ущербным.

— Ущербным? — поразился ящерн. — Я пробился в центр лабиринта. Я сжимал сердце жизни в кулаке.

— И стал задыхаться, ведь это было твоё сердце.

— Ущербным… — Трайбер сжал это слово в пасти, пробуя на вкус, ощупав каждую выщербинку языком. Оно уже не казалось унизительным, в нём было что-то настоящее и живое. — Ущербным.

— Как и мы все: смертны и безнадёжно слепы. Просто одни отрицают реальность, а другие её признали. Таким проще искать выход.

— Ты тоже блуждаешь в лабиринте?

Одиссей улыбнулся.

— По десятому кругу.

— Но он бродил дольше всех и лучше знает паттерны и закономерности, — Ана не смогла остаться в стороне от такого разговора. — А ещё регулярно встречает знакомые

Перейти на страницу: