Деревенщина в Пекине 6 - Крис Форд. Страница 13


О книге
тёмного дерева с зелёной кожаной столешницей, на нём — ноутбук, несколько стопок документов, настольная лампа с бронзовым основанием.

За столом — высокое кожаное кресло.

Вдоль одной стены — книжные шкафы, плотно заставленные книгами. Я успеваю заметить корешки трудов по экономике, политологии, истории Китая, несколько томов классической философии.

Отец Бай Лу опускается в кожаное кресло у окна, удобно кладёт ноги на подставку и указывает мне на соседнее гостевое кресло:

— Меня зовут Бай Гуан.

— Лян Вэй, — представляюсь в ответ, занимая место рядом. — Приятно познакомиться.

— Да, я наслышан о вас, — он складывает руки в замок перед собой, внимательно изучает моё лицо. — Вы наверняка удивлены подоплёкой всего этого разговора. Давайте сразу объяснюсь начистоту, чтобы снять возможные недопонимания. Насколько я могу видеть по поведению дочери, она воспринимает вас как представителя противоположного пола, — говорит он прямо. — Понимаете, к чему я клоню?

Вздыхаю и с досадой смотрю в окно:

— Да. Предполагал нечто подобное. Были моменты, без подробностей. Но Бай Лу быстро сдала назад, когда я сказал ей, что в ближайшее время собираюсь жениться.

Поворачиваюсь обратно к хозяину кабинета и смотрю в глаза:

— Всё предельно честно, мы общаемся без купюр ещё со времен модельного агентства. Так всегда было и будет.

— Так вы там встретились, в агентстве⁈

— Да. Идём дальше. Думаю, мы с вами вдвоём прекрасно понимаем очевидную истину — мы с вашей дочерью друг другу не пара минимум по трём пунктам.

— Можете озвучить? — поднимает бровь Бай Гуан. — Я полностью согласен и рад, что вы это сказали сами, в наше время неожиданности редко бывают приятными.

— К чему озвучивать, если наши точки зрения совпадают?

— Мне интересно услышать вашу оценку, если вы не против.

— Во-первых, я младше неё на несколько лет, — откидываюсь на спинку. — Это само по себе не так чтоб критично, но в китайском обществе подобная разница воспринимается неоднозначно.

— Хм.

— Одна очень неглупая офицер МВД буквально вчера популярно объясняла подруге, я присутствовал: когда жене за пятьдесят, а мужу только полтинник или даже меньше, в их совместной личной жизни начинается много интересного — по абсолютно техническим причинам. Мужу ещё надо, а жене уже давно нет. Приношу извинения за натурализм.

— Ничего, я же сам попросил откровенно.

— Либо как минимум: то, что спортивному мужчине в сорок девять ещё очень даже интересно и очень долгое время будет нужно, женщине такого же возраста и не интересно, и не нужно. А если она ещё и старше…

— Увы. Есть реалии жизни.

— И повлиять на это женщина не может, всё по тем же причинам: репродуктивная функция, разница гендерных потенциалов. Ей уже тупо лучше с внуками, сорри. Чем в пятьдесят и после — «марафоны» известного плана до пяти утра. Между нами всё же есть большая разница, имею в виду гендеры.

Взгляд собеседника виляет в сторону, пальцы начинают выбивать дроби по столешнице.

Занятно.

— Во-вторых, давайте будем честны друг с другом — вы и ваша семья принадлежите к политической элите страны. Вы небожители, люди совершенно другого уровня и круга. Когда я ещё жил в деревне на севере страны, тогда я этого не понимал и питал иллюзии, что все граждане равны между собой.

— И что в итоге изменило ваше мнение?

— Я много узнал там, где сейчас учусь. Даже взять в качестве простого примера нашу систему прописки — хукоу. У нас в стране де-факто полностью отсутствует институт свободы перемещения и проживания для обычных граждан — банально убрана статья из Конституции. Сколько, лет двадцать пять назад? Живя в Пекине в качестве приезжего, я очень наглядно вижу, насколько мы все на самом деле НЕ равны. Что говорить, я даже собственную семью из деревни забрать не могу, хотя есть куда.

— Понимаю, что вы имеете в виду, — кивает собеседник.

— Вы — политический уровень, на котором я лично никогда в жизни не окажусь. Сейчас имею ввиду именно политическую иерархию. — Пожалуй, о причинах, почему их фамильная стезя мне принципиально неинтересна, лучше промолчать. Всё равно правда, пусть и не вся. — Потенциальный брачный союз вашей дочери со мной может серьёзно ухудшить её возможную будущую карьеру и положение, причём для всей вашей фамилии.

— А третий момент?

— Третья причина сугубо личная. Я очень люблю женщин. Разных женщин. И к строгой моногамии в отношениях я абсолютно не готов на данном этапе жизни.

Бай Гуан слегка приподнимает бровь:

— Вы ведь сказали, что собираетесь жениться? Как-то не вяжется.

— Мне не повезло родиться в деревне, в нищей семье, с отцом, который пропивал последние деньги. Но мне очень повезло хорошо написать гаокао, поступить в один из лучших университетов страны и встретить иностранку, которая готова предоставить мне полную свободу, — тру затылок. — Раньше считал, что в настоящих отношениях обязательно должна быть любовь, такая, чтобы сердце останавливалось от одного взгляда. А сейчас, повзрослев, я всё больше понимаю, что спокойные, честные, партнёрские отношения с моей невестой приносят гораздо больше удовольствия, чем та самая «настоящая любовь», где женщина всю совместную жизнь молча терпит то, что её не устраивает. И я рад, что мои приключения в других местах мою невесту совершенно не трогают.

— Вам можно только позавидовать. Далеко не каждому удаётся найти баланс. Хорошо, что вы сами описали мне ситуацию, со своей стороны и у нас сложилось полное взаимопонимание с первых же минут разговора.

Он чуть подаётся вперёд, пристально глядя мне в глаза:

— Ключевая фраза нашего разговора — вы сами только что признали, что вы ей не пара. Это ваши собственные слова.

— Никогда и не претендовал на что-то большее, чем дружба, в отношении Бай Лу, — соглашаюсь. — Конечно, я был бы только рад, если бы всё сложилось иначе, но…

— Не стоит об этом даже думать, — резко отрезает отец Бай Лу. — Это исключено.

— В случае с вашей дочерью для неё любые отношения — очень ответственный жизненный шаг с далеко идущими последствиями, а не лёгкая интрижка без продолжения. В отличие от меня.

— Продолжайте.

— Поэтому наша с ней ситуация — тот самый показательный случай, когда разумнее завязать одно место на крепкий узелок и не эксплуатировать её хорошее отношение ко мне в корыстных целях. И как человек, немного разбирающийся в базовой нейропсихологии и механизмах работы мозга, я знаю, что её интерес ко мне — это временное состояние, которое скоро пройдёт. Элементарный элемент психологической зависимости, по механизму формирования очень похожий на привыкание к алкоголю или никотину.

— Очень надеюсь, что вы правы, — сухо говорит Бай Гуан.

— У вашей дочери дисциплинированный, аналитический

Перейти на страницу: