Искра - Ребекка Яррос. Страница 12


О книге
проверить, не пускаю ли я слюни, было новеньким. Татуировка в племенном стиле пересекала его грудь и двигалась в такт его мышцам, а когда он подошёл ближе, я увидела, как пот тонкими дорожками стекал по рельефу его торса и переходил в идеально очерченные кубики пресса.

Этот мужчина был живой рекламой секса.

Я поёрзала, меняя положение ног, когда он замедлил шаг, на его лице появилась улыбка. — Привет, — сказал он, тяжело дыша, но без признаков усталости.

— Привет, — сказала я, внезапно застенчивая. Последний раз, когда мы разговаривали, он только что вынул язык из моего рта.

И то, как он на меня смотрел — в его карих глазах читался откровенный голод — говорило о том, что он думал о том же.

— Что ты тут делаешь? — спросил он, пока Зевс облизывал мне лицо.

— Жду тебя.

Он нахмурился, но легко поднял меня на ноги. — Хороший ответ. Хочешь зайти?

Я кивнула, и он повёл нас внутрь, прямо на кухню. Из холодильника он достал две бутылки воды и протянул одну мне.

— Нет, спасибо, — отказалась я, испугавшись, что если выпью — меня сразу же вырвет от волнения.

— Окей, — сказал он и залпом осушил свою.

Чёрт, даже мышцы у него на шее были сексуальными.

— Так почему ты сидела у меня на крыльце, как будто чужая? У тебя же есть ключ, — сказал он, выбрасывая пустую бутылку в контейнер для переработки.

— Кажется, этот ключ внезапно стал… сложным, — пробормотала я, медленно поднимая взгляд по его спине, пока он поворачивался, чтобы взять вторую бутылку. Я знала, что Бишоп гоняет его в зале, но, боже… просто боже. Раньше он всегда надевал рубашку, когда был рядом со мной — разве что мы были на озере. И, честно говоря, я тогда не особо смотрела.

Нет смысла хотеть то, чего ты точно не получишь.

Но теперь я могла его получить. Будто все эти семь лет сдержанного сексуального напряжения обрушились на меня сразу, сминая стены моей защиты тараном, сделанным из чистой стали… вроде его тела.

— Перестань усложнять. У тебя есть ключ — пользуйся.

Он взглянул на меня тем самым взглядом, и я чуть не растаяла на месте. Это тот самый шарм, о котором в баре трещали все девчонки? Просто раньше он его на меня не включал?

— Ты дал его мне… ну, ещё до этого.

— До чего? — спросил он.

Я шумно выдохнула, выпуская воздух сквозь вибрацию губ. — Да ладно, ты же знаешь.

Его ухмылка сожгла мои трусики дотла. Хорошо, что он умеет тушить пожары.

— Скажи это.

— До того, как ты меня поцеловал, и я перестала быть просто подругой Эйвери и превратилась в… я даже не знаю. Целуемую Эйвери?

Он подошёл ближе, остановившись буквально в шаге от меня — достаточно близко, чтобы прикоснуться, но всё же не касаясь. — Ты всегда была целуемой Эйвери. Мне просто никогда не разрешалось целовать тебя так, как я хотел. Ты ещё и чертовски трахательная Эйвери...

— Ривер! — Щёки запылали.

Его улыбка была широкой и до безумия красивой.

— Нет уж, мне нечего терять. Я больше не собираюсь сдерживаться. Больше не буду осторожничать с тобой. Больше не буду изо всех сил стараться скрыть, как сильно я тебя хочу.

Боже… он был хорош. Одних его слов хватило, чтобы я была готова сорвать с него одежду прямо на кухне. Или, возможно, это всё потому, что у меня уже больше года не было секса.

— Ладно, — прошептала я. Жалкая.

Он провёл большим пальцем по моей щеке. — Но ты всё та же лучшая подруга Эйвери. Это никогда не изменится, сколько бы раз я тебя ни целовал и сколько бы раз ты ни позволяла мне к тебе прикасаться. Даже если ты решишь, что тот поцелуй был единственным, ты всё равно останешься моей лучшей подругой.

От этой мысли у меня скрутило живот.

— Ты бы смирился, если бы я тебя оттолкнула?

— Нет. Я бы просто изо всех сил старался переубедить тебя.

— А…

— А… — повторил он и поцеловал меня в лоб, прежде чем отступить на шаг.

Острая вспышка разочарования пронзила меня между бёдер.

— Так зачем ты пришла? — Он взглянул на телефон и тут же его отложил. — Я знаю, тебе на работу через двадцать минут.

— Я как-то… само собой получилось.

— Это хорошо. Я рад тебя видеть. — Он поднял вторую бутылку воды и сделал глоток, не сводя с меня взгляда.

В его движении было что-то до боли обыденное, и это спокойствие между нами вызывало тоску по другой жизни — заставляло задуматься, можно ли вообще изменить свой путь.

— Я поеду, — сказала я вдруг. — На выходные, — уточнила.

— Правда? — Его лицо озарилось, как тогда, когда я подарила ему билеты на концерт Mumford & Sons на день рождения.

— Да, — ответила я.

Я ещё не успела договорить, как оказалась в его объятиях — он закружил меня по кухне, прижимая к своему горячему, вспотевшему телу. — Тебе там точно понравится! — пообещал он, пока мы кружились.

Из груди вырвался смех, и я почувствовала себя легче, чем за последние годы. Будто он поднял не только меня, но и мою душу.

— Можно тебя поцеловать? — спросил он, опуская взгляд к моим губам.

— Да, — сказала я. — Но тебе лучше поторопиться. Мне нужно уходить через пять минут.

Я выдохнула, когда его губы коснулись моих, вспоминая, как они ощущаются. Затем наши рты приоткрылись, и нежный поцелуй мгновенно стал жарким — голова закружилась.

Господи, как же он целуется.

Он заполнил собой каждую мою мысль, и единственным желанием осталось — прижаться ближе и целовать его глубже.

Наконец, он мягко снял мои руки со своей шеи. — Тебе лучше идти, пока я не заставил тебя остаться.

— Я не уверена, что была бы против.

Он застонал и аккуратно поставил меня на пол, медленно отступая назад. — Уходи. Сейчас же. Только будь готова к идеальной поездке в Колорадо, потому что после этого ты — моя.

— Мне нравится, как это звучит… моя.

— Мне тоже, — мягко сказал он.

Это было хорошо. Нет, это было лучше всего, что я когда-либо чувствовала. А когда он смотрел на меня так, будто ждал целую жизнь, чтобы попробовать меня на вкус, и теперь разрабатывал план атаки, и я таяла.

Как мы вообще дошли до этого? Перешли от друзей к возбужденным подросткам всего за пару дней?

— Иди, Эйвери, — сказал он, проводя языком по нижней губе. И я знала: если останусь хоть на секунду дольше, до работы я точно не доберусь.

Перейти на страницу: