Ювелиръ. 1809. Полигон - Виктор Гросов. Страница 22


О книге
бастион. Главный дом, двухэтажный, с мезонином, нависал спящей громадой. Ни огонька в окнах, ни звука. Склады и лаборатория растворились в ночной черни, угадываясь только по контурам крыш. Раньше, наездами, я видел здесь стройплощадку. Теперь передо мной стояла крепость.

— Прибыли, — констатировал я.

Из второй кареты высыпали пассажиры. Прошка тут же рванул в темноту, изображая разведчика. Катя жалась к матери. Анисья, глядя на темный фасад, торопливо перекрестилась.

К нам шагнул коренастый мужик с фонарем.

— Варвара Павловна, — поклон ей, затем короткий кивок мне. — Все спокойно.

— Это Архип, — представила его Варвара. — Старший смены. Я его поставила за порядком следить. Потом оцените, годится ли.

— Добро, — кивнул я. — Разгружайте обоз.

Ключ провернулся в замке с щелчком. Дверь отворилась, выдохнув в лицо нежилым духом пыли. Но холод этот был чистым.

Варвара первой шагнула через порог, подняв фонарь.

— Добро пожаловать.

Холл встретил эхом. Луч фонаря выхватил из темноты высокие потолки, дубовую лестницу с резными перилами, уходящую во тьму второго этажа, и темные панели стен. Дом был добротным, скроенным на века, но явно скучающим без хозяина. Мебель, укрытая чехлами, напоминала застывших призраков. Голый паркет тускло блестел.

— Холодно, — Анисья зябко передернула плечами.

— Исправим, — отозвалась Варвара, мгновенно включаясь в работу. — Прохор, дрова! Иван, разжигай камины!

Дом начал просыпаться. Засуетились люди, захлопали двери, нарушая тишину. В огромном камине гостиной занялось пламя, весело потрескивая и разгоняя тени по углам.

Пройдя в гостиную, я сдернул чехол с глубокого вольтеровского кресла и уселся в него. Просторная комната, высокие окна — здесь было чем дышать.

Ощущение «гнезда» отсутствовало напрочь. Зато чувство штаба накрыло с головой. Форт. Командный пункт. Место, где можно держать круговую оборону и в тишине планировать следующие ходы.

И это мне нравилось. Уют можно и принести, дело поправимое.

— Ну что, — я поймал взгляд Варвары, которая уже мысленно расставляла вещи по местам. — Кажется, я дома.

Она улыбнулась — устало, но тепло.

— Дома, Григорий Пантелеич. Теперь — дома.

Каминная тяга взвыла и огонь жадно набросился на дрова, отбрасывая на стены пляшущие тени. Дом начал оттаивать. В затхлый воздух вплелись запахи дыма и воска, появилось ощущение живого человеческого присутствия.

— Идемте, Григорий Пантелеич, — Варвара подняла массивный шандал, указывая путь. — Определимся с комнатами, пока Анисья колдует над ужином.

Дубовая лестница отозвалась на наши шаги недовольным скрипом. Второй этаж, отведенный под жилые покои, начинался с длинного коридора.

— Здесь, — Варвара распахнула первую дверь, — парадная спальня. Южная сторона, солнце весь день.

За порогом открылся настоящий плацдарм: огромная кровать под балдахином, тяжелые портьеры, лепнина. Слишком много воздуха, слишком много помпезности. А главное — окна, выходящие на фасад, превращали обитателя в отличную мишень.

— Мне не очень нравится, — качнул я головой. — Здесь я как на витрине. Да и потеряюсь в таком просторе. Идем дальше.

Мы миновали ряд гостевых и библиотеку с пустыми полками, пахнущую старой бумагой. В конце коридора обнаружилась дверь поскромнее.

— А это что?

— Угловая, — пояснила Варвара. — Окна на две стороны: сад и задний двор.

Толкнув створку, я оценил потенциал. Комната небольшая, без излишеств: угловой камин в зеленых изразцах, простой стол у окна, узкая кровать. Но главное — сектор обзора. За стеклом темными глыбами угадывались склады и холм лаборатории. Весь хозяйственный периметр как на ладони.

— Беру эту, — я улыбнулся. — И смежную — под кабинет.

Варвара покачала головой, но приняла информацию.

— Как скажете. Завтра Анисья все приберет.

Внизу, на кухне, уже запустилась жизнь. Поначалу робкая Анисья, уверенно хозяйничала у огромной русской печи. Оглаживая теплые кирпичи, она уже мысленно расставляла горшки и ухваты. В ее глазах зажегся профессиональный азарт — в управление ей досталось целое кулинарное царство.

— Тяга добрая, — шепнула она, словно поверяя печи секрет. — Пироги здесь знатные выйдут.

Главным катализатором оживления стали дети.

Ошалев от простора и новизны, Прошка и Катя носились по дому, заполняя тишину топотом и визгом. Они играли в прятки, используя зачехленную мебель как укрытия, и выскакивали из темных углов, как чертики из табакерки.

— Тише! — Варвара попыталась призвать их к порядку, когда этот вихрь пронесся мимо нас по коридору. — Имейте совесть!

Дети замерли. Катя юркнула за спину Прошки, тот виновато шмыгнул носом.

— Перестаньте, Варвара Павловна, — я остановил ее жестом, не сдерживая улыбки. — Пусть бегают. Этому дому нужно это. Слишком долго здесь хозяйничали сквозняки и тени. Пусть живой дух выгонит их прочь.

Глядя на них — мальчишку-подмастерье и дворянскую дочь, — я поймал себя на странном ощущении. Разные сословия, разные судьбы, но сейчас они были единым организмом.

В груди потеплело, и камин тут был ни при чем. Пришло осознание: все не зря. Интриги и риск — приемлемая цена за эти сияющие глаза.

Я чувствовал себя хозяином, несущей конструкцией этого маленького мира.

— Григорий Пантелеич! — подбежал ко мне Прошка, восстановив дыхание. — А там, на чердаке… там правда летучие мыши?

— Почти наверняка, — подтвердил я. — Но доступ туда закрыт.

— Почему? — в голосе зазвенело разочарование.

— Потому что темно, перекрытия гнилые, а с открытым огнем туда лезть нельзя. Спалим все вместе с мышами. В твоем распоряжении только первый этаж. И в сад ни ногой — там ямы. Понятно?

Варвара одобрительно кивнула. Дисциплина — залог выживания.

В гостиной Анисья уже накрыла на стол. Простая провизия — хлеб, сыр, мясо, чай — после тяжелого дня это казалось пищей богов.

Заняв место во главе стола, я обвел взглядом присутствующих.

— Садитесь, Анисья, — скомандовал я. — Ужин семейный.

Она робко присела на краешек стула, все еще не веря, что делит трапезу с барином.

Глядя на пляшущий огонь, я улыбнулся. Возможно, здесь я найду то, что в прошлой жизни называли счастьем.

— За новоселье, — я поднял кружку с чаем.

— За новоселье, — нестройным хором отозвались мои спутники.

За окном тоскливо завыл ветер, проверяя стены на прочность. Внутри было тепло, сухо и надежно.

Ужин завершился под тихое мурлыканье Анисьи — гремя посудой, она уже начала обживать новое пространство. Дети, батарейки которых сели после беготни, клевали носами. Отправив их спать в соседнее протопленное уже помещение, Варвара подошла ко мне, оглядываясь по сторонам.

— Григорий Пантелеич, — голос

Перейти на страницу: