Ювелиръ. 1809. Полигон - Виктор Гросов. Страница 28


О книге
против леса? Мы здесь как на витрине ювелирной лавки. Любой тать может часами изучать график караулов, подойти вплотную к решетке, выбрать лазейку.

Он отодвинул тарелку, окончательно потеряв интерес к еде. Лицо потемнело — видно, мысли эти крутились в голове не первый час.

— Чувствую себя комендантом крепости без гарнизона. Хожу по периметру и считаю дыры. У ручья кустарник разросся — идеальная позиция для стрелка. Со стороны оврага вообще, хоть пушки подкатывай. А людей — кот наплакал.

Возражать было глупо. Если я строил эту усадьбу как лабораторию, убежище от столичного шума, то граф оценивал её как фортификационное сооружение. И находил непригодной к обороне. Мой взгляд замылился чертежами и химией, взгляд Толстого оставался взглядом профессионального параноика. С документами Императора в сейфе и слитками в подвале мне нужен был бастион.

— Кому мы нужны здесь? — спросил я больше для проформы, проверяя его аргументы.

— Кому? — Толстой уставился на меня как на умалишенного, спрашивающего, зачем запирать дверь в лондонских трущобах. — Ты издеваешься? Поставщик Двора. Аудиенции у Юсупова, покровительство Императрицы. Любой французский лазутчик или просто удачливый бандит, пронюхавший о золоте, спит и видит, как бы сюда проникнуть.

Он мрачно уставился в окно, на залитый солнцем пустой двор.

— Охрана эта… Кого твоя Варвара набрала? Отставники, калеки, деревенские мужики, видевшие ружье только на утиной охоте. Я их не знаю. Не проверял. Займусь сегодня. Кто поручится, что они не заснут? Или не откроют ворота за штоф водки? Безопасность, Григорий, это дисциплина, караул. А у нас — богадельня.

Граф замолчал, помешивая ложечкой остывший чай. Ему было тревожно, его деятельная натура, заточенная под армейский порядок, страдала от этого расхлябанного, «домашнего» режима. У него была ответственность, правда не было инструментов.

— Надо что-то менять, — буркнул он в чашку. — Иначе однажды проснемся с ножом у горла. Никакие твои связи при дворе не помогут. Когда приходят ночью, о связях не спрашивают.

Я посмотрел на товарища. В его ворчании звучала и старческая хандра, и профессиональная оценка рисков. Мы уязвимы. Проблему нужно решать до того, как грянет гром.

— Вы дело говорите, Федор Иванович. Но где взять людей?

— Людей полно, — отрезал он. — Нам нужны солдаты.

Дверь отворилась, впуская Варвару Павловну. В руках кофейник, на лице — озабоченность, в другой руке — бумаги.

— Доброе утро, господа, — произнесла она, водружая кофе на стол. — Слышала конец разговора. Федор Иванович, вы недовольны охраной?

— Я недоволен тем, что ее нет, сударыня, — парировал граф. — То, что бродит по двору — не стража, а движущиеся мишени.

Варвара вздохнула, поправляя шаль:

— Я сделала, что могла. Наняла местных, с рекомендациями от старосты.

— Староста! — фыркнул Толстой, словно выплюнул косточку. — Староста вам и конокрада порекомендует, если тот ему сват.

Варвара поджала губы, граф набычился, готовясь к атаке.

Обычная сдержанность изменила Варваре Павловне, ворчание Толстого явно задело ее за живое, обесценив бессонные ночи на поиски людей.

— Федор Иванович, — тон, которым она разливала кофе, мог заморозить кипяток. — Позвольте внести ясность. Поместье охраняют семеро. Лука, Иван, нанятые Архип и четверо сменных из местных. Вооружены, сыты, трезвы. Урядник заверил меня, что для частного владения этого более чем достаточно.

— Урядник! — Глаза графа молитвенно воззвали к лепнине на потолке. — Варвара Павловна, голубушка моя! Урядник мыслит масштабами курятника. Если полезли за несушками — ваши мужики сгодятся. Мы стережем не птицу. Мы храним государственные тайны и золото. Чувствуете разницу?

Он подался вперед, навалившись локтями на столешницу:

— Семь человек. Вычитаем двоих при конюшне. Остается пять. На версту периметра! Расставьте их цепью — и между ними пройдет полк гренадеров, даже не пригибаясь. Ночью человек видит на десять шагов, а у нас тут бурелом и овраги. Это не охрана, сударыня, решето.

Варвара поставила кофейник, ее рука предательски дрогнула. Возражать было нечем — логика старого вояки ей была понятна.

— И что вы предлагаете? — спросила она. — Расквартировать здесь роту? Установить пушки?

— А хоть бы и так! — хмыкнул граф. — Пушки — перебор, а вот отряд крепких ребят, душ в двадцать, нам необходим. Десять в караул, пять в резерв, пять на отдых. Нужен сержант, битый жизнью унтер, способный гонять их как сидоровых коз. Вот тогда мой сон будет спокойным.

В этой перепалке отчетливо звучал и старческий бубнеж, и готовый тактический план, выношенный во время прогулок вдоль гнилого забора. Графу было тесно в сюртуке гостя, он жаждал мундира командира. Момент для рокировки был идеальным: я мог обезопасить себя и одновременно дать другу дело, которое вернет ему вкус к жизни.

— Федор Иванович, — я отставил чашку. — Варвара Павловна сделала максимум возможного для гражданского лица. Она наняла сторожей. Но вы правы — нам нужны солдаты.

Поймав его взгляд, я продолжил с нажимом:

— Вы требуете системы, железной дисциплины. «Как надо». Так покажите нам это «как надо».

Толстой приподнял бровь. Он медленно повернул лицо ко мне, с прищуром бывалого картежника:

— К чему ты клонишь, Григорий?

— Я прошу помощи. Как друга, понимающего в войне больше, чем мы все вместе взятые. Возьмите это на себя. Полностью.

— Что «это»?

— Организацию «гарнизона». Карт-бланш абсолютный. Нанимайте кого хотите — ветеранов, егерей, пластунов. Тех, с кем сами пошли бы в бой Муштруйте, проверяйте, гоняйте. Варвара Павловна обеспечит финансирование: жалованье, оружие, постройка казармы — всё, что потребуется.

Мгновенно переключившись в режим бухгалтера, Варвара кивнула:

— Бюджет есть, Федор Иванович. Если это вопрос безопасности — я подпишу любые счета.

— Станьте нашим военным комендантом, — добил я, подбирая слова, чтобы польстить его самолюбию, но не задеть честь. — Превратите усадьбу в крепость. Чтобы ни одна мышь не проскочила без вашего дозволения.

Скука и раздражение мгновенно слетели с лица Толстого. Ему предлагали власть и возможность сколотить личную, пусть и потешную, армию — игрушку, достойную его кипучего темперамента.

— Ох, Григорий… — Граф картинно вздохнул, закатив глаза и всем видом демонстрируя тяжесть взваленной ноши. — Возиться с рекрутами? Учить ружья правильно чистить? Я ведь как бы при тебе, но на покое.

Однако в глазах уже плясали бесенята грядущей кампании. В уме он наверняка перебирал списки отставных сослуживцев и толковых унтеров, скучающих без дела.

— Но раз ты просишь… — протянул он с нарочитой ленцой. — Негоже бросать

Перейти на страницу: