Более того, именно Вэйланд поставил мне ультиматум: приобрести гардероб с нуля, достойный будущей леди Бэсфорд, в самое ближайшее время, так что мне оставалось лишь смириться с его очередными аристократическими заскоками и позволить пригласить в особняк мадам Николетту и её помощниц, которые выкатили мне список из почти трехсот позиций «всенепременно нужных вещей».
Сопротивляться было бесполезно, проще согласиться.
Я, конечно, покривлю душой, если скажу, что мне не было приятно и я не получала от этого удовольствия, редкая женщина в принципе не любит обновки, особенно, когда они настолько качественные и красивые, но всё же одних только домашних платьев тридцать штук — это, как мне кажется, перебор.
Увы, так казалось только мне. Зато Вэй был доволен, приходя домой хмурым, но начиная улыбаться уже через минуту после того, как я встречала его внизу. Мне было совсем несложно, наоборот, я охотно откладывала все домашние дела в сторонку и спешила к нему, умудряясь просто дико соскучиться всего за день, хотя мы виделись только утром.
И он, как мне кажется, был совсем не против всех этих нежностей, обнимая меня в ответ сразу, как только я прижималась к нему. Ближе к пятнице мне даже начало казаться, что я слышу, как урчат наши драконы, стоило только прижаться щекой к мужской груди, но вслух о таком говорить не рисковала. Вдруг у меня и впрямь глюки?
При этом именно в пятницу Вэй порадовал меня новостью, злорадно скалясь:
— Расследование по факту домогательства и очернении чести и достоинства будущей леди Бэсфорд завершено. Ксандера признали виновным по всем пунктам и отослали на ближайшие пару лет в городок Суммервиль, что на западных границах империи, будет там познавать азы взаимодействия с орками. Среди них много лысых ребят, сойдет за своего.
Я не сдержала гнусного смешка, но судя по ехидному выражению лица Бэсфорда, он меня за него не осуждал.
— Компенсация физического и морального вреда в размере двух тысяч золотых выписана чеком. От публичных извинений я отказался, не хочу, чтобы он к тебе вообще подходил. Надеюсь, ты не против?
— О, нет-нет, — заверила его. — Всё в порядке. Не желаю видеть его даже ради извинений. Значит ли это, что в понедельник я могу выйти на работу?
— Да.
— Отлично!
— Знаешь, ты очень странная, — задумчиво произнёс дракон, прижимая меня к себе одной рукой, а второй водя кончиками пальцев по лицу. — Но я не могу найти ни единого аргумента против того, чтобы видеть тебя рядом и в академии. Я эгоист, да?
— О, да, — рассмеялась и сама прижалась щекой к его ладони, бессовестно млея от этой такой простой, но приятной ласки. — О, да!
ГЛАВА 19
В итоге до субботы мы всё-таки не вытерпели и после ужина, пройдя на лужайку за особняком, провели долгожданное занятие, посвященное моему драконьему взрослению. При этом не одна я с первых секунд взаимодействия отметила, что моя искорка уже не такая уж и искорка, а полноценный пушистый комочек, и пускай на фоне черного облачка её размеры еще не ахти, наше с ней слияние прошло гораздо быстрее и легче, чем в предыдущие разы.
Но восторг от полета меньше ничуть не стал!
Более того, налетавшись и набесившись вдоволь, что произошло гораздо позже полуночи, я поймала ну очень игривое настроение, и весь следующий час играла в азартные и отчасти даже кокетливые салочки с Вэйландом, то гоняясь за его хвостом, то подныривая под его пузо, а то и вовсе рыбкой бодая его в подбородок прямо на лету.
Я такая, я могу!
Правда, сам Бэсфорд почему-то моего настроя не оценил, и когда я сделала так в очередной раз, сердито обрычал и скомандовал лететь домой, но я уже и сама была уставшая, так что сильно бузить не стала — послушно замахала крыльями в нужном направлении.
Правда, с приземлением снова не задалось, я слишком устала, чтобы разобраться в лапах и приземлиться так же грациозно, как жених, но драконья шкура — крепкая штука. Как и нос.
Почти никто не пострадал, а та клумба тут была лишней.
Честно-честно!
— Майви! — первым делом рыкнул Вэй, когда мне удалось принять двуногую ипостась, правда, не падала я от усталости только потому, что он держал меня обеими руками, крепко прижимая к себе. — Ты что творишь, сумасшедшая девчонка?!
— А что я творю? — насторожилась на всякий случай, больно уж грозно Бэсфорд сверкал глазами. — Не убилась же. Я ж аккуратно…
— Я не об этом! — Он снова грозно рыкнул, но потом осекся, глядя в мои широко распахнутые и ничего не понимающие глаза, и тихонько простонал: — Боги, ты и этого не знаешь? Ты меня с ума сведешь, ребенок!
— Я не ребенок, — насупилась, меньше всего желая, чтобы он ко мне так относился.
— Вот знаешь, я заметил, — буркнул он и протяжно вздохнул. — Ты со мной заигрывала, Майви. Прямо в небе. Очень неприлично. Так… нельзя.
— М-м-м… — промычала я с умным видом, лихорадочно соображая, что мне сейчас делать. Изобразить виноватое лицо или позволить улыбке расплыться от уха до уха. — Но никто же не видел?
— Я видел, Майви, — вздохнул он, глядя на меня с укором… И чем-то еще. — И не просто видел. Не буду лгать, мне понравилось. Так понравилось, что если бы не смог сдержаться, ты бы стала моей прямо там. Ты уверена, что хотела именно такую свадьбу?
— То есть… как? — растерялась я. — Прям в небе что ли? А это реально вообще? Мы же… это самое… Упали бы. Наверное… Да?
— Не проверял, — хмыкнул Вэй, а в его взгляде при этом проносилось такое, словно он уже прикидывал, как бы проверить. — Но читал как-то давно древний трактат, где драконьи свадьбы происходили прямо в небе. И консумировались тоже прямо в небе. Как — не знаю. Но честно скажу: проверять не хочу. Я за более современные и безопасные традиции. Так что не доводи до греха, хорошо?
— В доме не доводи, в небе не доводи… — проворчала себе под нос и выразительно закатила глаза. — Как жить? А хочешь мне спинку потереть?
Судя по зловеще сверкнувшему взгляду, хотелось ему совсем не этого, так что спинку мне в итоге терла Кэтти, а водные процедуры так и остались всего лишь водными процедурами.
Ничего-ничего. Выйду за него замуж, стребую супружеский долг за все эти