– Хани, привет! Ты чего делаешь? – спросил я, подходя поближе.
Хани вздрогнула, прижала руки к груди.
– Как ты меня напугал! Я и не слышала, что ты вернулся.
– Ты что делаешь? – повторил я.
Она бросила на меня деловитый взгляд.
– Пытаюсь все устроить так, чтобы грязь, трава и терновник не помешали моему внуку исполнить свою мечту – найти клад.
Я улыбнулся – мне все это очень понравилось.
– И как именно?
– А вот так, сэр, – начала она, снова поворачиваясь к компьютеру. Нажала несколько клавиш, потом ткнула в экран. – Для выполнения любого задания нужна подходящая экипировка. – Хани прищурилась. – Как ты думаешь, Джейк, что тебе понадобится для твоей экспедиции?
Я облокотился на стул, мне делалось все интереснее. Вспомнил, как тяжело нам было пробираться через кустарник, и тут же понял, как нужно ответить:
– Обязательно – топор, чтобы обрубать лианы.
Хани кивнула, вбила в окошко мой запрос.
– Повезло нам, – сказала она, поправляя очки для чтения. – Тут сказано, что у них есть в наличии походный топорик. Подойдет. – Она посмотрела мне в глаза. – Но орудовать им будет Рэнд, верно?
– Да, конечно, – ответил я, но с внутренним разочарованием. «Топор» [8] – одна из моих любимых книг, и я часто представлял себе, что выживаю один в дикой природе, как герой этой книги Брайан.
Хани щелкнула мышкой.
– Что еще?
– Ну, бензопила, если вдруг наткнемся на поваленные деревья.
Она посмотрела на меня так, как взрослые обычно смотрят на детей.
– Ну уж нет, Джейк Поттер. – Вновь поглядев на страничку онлайн-магазина, Хани продолжила: – Лично я думала про резиновые сапоги. Они каждому нужны. – Хани бросила взгляд на мои голые ноги. – У тебя какой сейчас размер обуви?
Я сказал, а потом, продолжая думать про ноги, выпалил:
– А папе?
– Ну, я и ему куплю пару. Думаю, сапог налезет на протез, как вон тебе или мне на ногу.
– Нет, я о том, что… а если он не сможет пройти через лес? Ведь до древесной крепости далеко. – Я помолчал, не хотелось выдавать папину тайну, но ведь бабуле нужно было знать правду. – В прошлый раз он с трудом за нами поспевал, – добавил я шепотом.
Хани презрительно махнула рукой.
– Можешь не шептать. Пришел Рэнд и утащил твоего папу на пожарную станцию. Слава богу.
– Помнишь, у меня в прошлом году ботинок остался в иле? – продолжил я. – А если папа так же застрянет и останется без… – Я помолчал. – Ну, сама знаешь.
Хани задумалась, постукивая кончиком указательного пальца по нижней губе.
– У тебя карта острова под рукой?
Я метнулся к лестнице, а со мной и Живчик, с громким лаем. Взлетел на лофт, открыл рюкзак, достал карту, помчался обратно к Хани. Она разложила ее на столе, я показал, где именно мы искали крепость.
– Папа с Пожарником Рэндом считают, что она ближе к воде.
– К воде? – Хани долго вглядывалась в карту. – Ну-ну, – пробормотала она и провела пальцем от понтона на дальнем конце острова вдоль ручья, который змеился по заболоченным лугам, до того места, где мы ходили на поиски. Глаза ее блеснули, она радостно хлопнула в ладоши. – Ух ты! Кто ищет, тот найдет. Если я не ошибаюсь – а если речь идет о Дьюисе, такого почти не бывает, – туда можно добраться на каяке!
Мы обменялись понимающими взглядами. А потом я издал такой громкий вопль, что Живчик снова зашелся лаем.
Хани рассмеялась, прижала меня к себе.
– Детка, я уверена, что ты своим радостным криком сейчас разгонишь все тучи!

Глава 13
Что-что, а работать в команде Островитяне умеют
На следующее утро из-за туч показалось солнце, яркие лучи полились в окно, прямо мне в глаза, будто бы говоря: «Проснись и пой!» Я вскочил с кровати, готовый к выполнению нового задания. Оставалось лишь убедить друзей мне помочь.
Как же здорово, что опять светит солнце! Я ехал по знакомой дороге и радовался синему небу с белыми облаками. Мне даже показалось, что деревья и кусты стали зеленее – их добросовестно полил дождь. А еще они все промокли. С каждым порывом ветра с листьев срывались капли. На дороге стояли лужи, которые приходилось объезжать; в одном месте путь мне преградила упавшая ветка. Но скоро все высохнет.
Даже птицы наслаждались солнцем. У пруда я заметил пару змеешеек – они стояли неподвижно, клювами вверх, раскинув на просушку черные крылья. От Хани я знал, что змеешейки отличаются от большинства водоплавающих птиц. У них нет специальных жировых желез, чтобы смазывать перья. Нырнув за рыбой, они потом вынуждены сушить крылья.
Я свернул на прибрежную дорожку, которая вела к нашей беседке. Увидел тележку Лоуви, обрадовался, что не разминулся с ней. Глянул на часы. Семь утра. Лоуви, как всегда пунктуальная, шла мне навстречу от берега в футболке Черепашьего отряда и обрезанных джинсах. Улыбнулась, увидев, что я ее жду, а я с облегчением улыбнулся в ответ. Похоже, она больше не злилась.
– Ты как узнал, что я здесь? – спросила она.
– Черепаший патруль, – объяснил я.
Лоуви выходила в патруль и теперь, хотя наши принудительные работы давно закончились.
– А, ну конечно! Кстати, отличное было утро!
Мне нравилось слушать ее голос; мы шли рядом по настилу к тележкам.
– Я нашла следы большой головастой черепахи, – продолжила Лоуви и развела руки показать, какого размера были следы. – Обнаружили еще одну кладку. В этом году их уже двенадцать. Мисс Алисия и мисс Джуди тоже там были и сказали, что такого удачного года еще никогда не было. – Она застенчиво глянула на меня и добавила: – Сказали, что я приношу им удачу.
– Здорово! – искренне обрадовался я, и ей, похоже, это очень понравилось. – После твоих слов я буду жалеть, что больше не хожу в патруль. Или почти буду.
Лоуви рассмеялась.
– А ты бы иногда приходил с Хани. – Она повернулась на пятках, встала ко мне лицом и продолжила: – А еще я нашла на песке маленькие, ну просто малюсенькие черепашьи следы. Будто игрушечные. Такая прелесть, – проворковала она. – Джуди насчитала их восемьдесят с лишним, и все в нужном направлении – к океану.
– А черепашат ты видела?
– Новорожденных? Нет. Но это и хорошо. Значит, все они добрались до воды.
Хани в прошлом году