Поиск сокровищ - Мэри Элис Монро. Страница 34


О книге
что-то есть! Я замер, встретился с папой глазами. Увидел, как они искрятся. По жилам побежало волнение, я бросил лопату и зарылся голыми пальцами в прохладную влажную почву – а скорее даже компост. Оттуда выполз жирный червяк, но я продолжал копать, пока не нащупал твердые края металлического сундучка. Я медленно, аккуратно вытащил его из земляной могилы.

Лоуви, подавшись вперед, осторожно смахнула грязь с крышки – мы увидели растрескавшуюся деревянную ручку. Папа с Пожарником Рэндом дружно втянули воздух.

– Поверить не могу, – произнес папа негромко.

– Обалдеть, – подтвердил Рэнд.

– Так это и есть ваш сундук с сокровищами? – уточнила Лоуви.

– Он самый, – кивнул папа, протянул руки, взял у меня сундучок.

Мы все втроем завопили и запрыгали, хлопая в ладоши и выкрикивая:

– Мы его нашли, нашли!

– Молодчина, Мейсон!

– Народ! – взвизгнула Лоуви. – Это исторический момент. Нужно сделать фото.

Мы встали перед могучим дубом, обхватив друг друга за плечи, ощущая себя одновременно и первопроходцами, и пиратами. Я гордо держал сундучок в руках. Никого не пришлось просить улыбнуться. Все рты сами собой растянулись от уха до уха.

– Я мало что помню из детства, но не забыл, как засовывал этот сундучок в дупло в старом дереве, – сказал папа.

– Именно! – подтвердила Лоуви. – В дупло мудрого филина.

– Теперь все ясно: ветка упала на землю, почему – кто ее знает, а с нею упали сундучок и мой термос, – сказал Рэнд.

Хани добавила:

– Жизнь полна самых разных сюрпризов. И каждый дар надлежит принимать с благодарностью. – Она хлопнула в ладоши. – Ну, хватит верещать, открывайте эту штуковину!

Я попытался и застонал от досады.

– Что там? – спросила Лоуви.

– Заперто. – От обиды мне захотелось бросить ржавую грязную железяку на землю – вдруг развалится на куски. Но тут я почувствовал на плече папину руку. Посмотрел на него – он улыбнулся.

– Я знаю, где лежит ключ.

Глава 16

Что одному старье, то другому сокровище

Папа стоял у подножия лестницы, ведущей на лофт, и переговаривался со мной. Забраться наверх он не мог, и мы совместными усилиями искали ключ.

– Ключ спрятан в одной из книг в шкафу.

Я посмотрел на книги и застонал. Тут можно целую вечность искать.

– Их тут сто с лишним!

– Просматривай одну за другой, сын. Он там. Найдешь.

– Попробую.

– Прочитай названия книг. Подумай, в какой бы ты спрятал ключ.

– Ладно! – откликнулся я.

Почесал затылок, подошел к книжному стеллажу, занимавшему всю стену. Решив не сдаваться, начал с самого верху, проводил ладонью по каждому корешку, один за другим перечитывал названия. Много книг про животных, птиц, ракушки, историю Южной Каролины. Помедлил на «Пиратах и корсарах Америки». У пиратов есть сундуки с сокровищами, подумал я. Вытащил толстую книгу, открыл. Ключа в ней не оказалось.

– Книга была про пиратов? – крикнул я.

– Нет, пираты тут ни при чем. Нужно название, в котором есть слово «ключ».

– Ключ. Ладно.

Я пересмотрел еще три полки.

– Нет… не-а… нет, не эта…

Остановился на нескольких одинаковых книгах с голубыми корешками. Серия Харди для мальчиков. Просмотрел все названия. «Трое следователей», «В поисках спрятанного золота», «Сокровище башни». Призадумался. Только нет тут слова «ключ»! И тут же замер, прочитав следующее заглавие: «Ключ повелителя ведьм».

Сердце затрепетало, я снял старую зачитанную книгу с полки. Из нее сразу же что-то выпало. Я посмотрел на пол – у самого носка моего ботинка лежал ключик. Сердце пустилось вскачь.

– Нашел! – крикнул я, поднимая ключ повыше.

Спустился вниз – Островитяне, Пожарник Рэнд, бабуля и папа приветствовали меня радостными криками. Я протянул руку, передал ключ папе. Он качнул головой.

– Ты заслужил это право, сын. Ты все это придумал. Начал поиски сокровищ.

Друзья горячо закивали. И даже Живчик тявкнул.

Мы вышли на крыльцо – там на кофейном столике стоял сундучок. Он сильно проржавел. В нескольких местах появились сквозные дыры. А еще он сильно помялся, кое-где образовались острые края.

– Осторожно, не поцарапайся, – предупредила Хани.

– Видимо, вмятины остались от падения с дерева, – предположил Мейсон.

– И он очень долго пролежал в лесу, – добавила Лоуви.

Я очистил замочную скважину от грязи, засунул туда ключ. Подходит. Посмотрел на друзей, улыбнулся. А вот повернуть ключ оказалось трудно – все проржавело. Я затаил дыхание.

– Жми посильнее, – предложил Мейсон.

– Нет-нет! – воспротивилась Хани. – Ключик хрупкий. Не торопись.

Я легонько дергал, поворачивал ключ – и вот раздался негромкий щелчок.

Все подались вперед. Но помятая крышка не хотела открываться.

– Дай я попробую, – предложил папа и переместился поближе к сундучку. Пошарил в кармане, достал армейский складной нож. Лезвием выпрямил кромку крышки, освободил ее от ржавчины и слипшейся грязи. Потом закрыл нож, обхватил крышку длинными пальцами, слегка тряхнул. Пружины скрипнули, и вот крышка медленно открылась.

Мы все затаили дыхание.

– Прежде чем мы заглянем внутрь, – сказал папа, – хочу напомнить, что этот сундук мы спрятали двадцать пять с лишним лет назад. Я совсем не помню, чего туда напихал. Надеюсь, там не окажется ничего, за что мне придется краснеть.

– А, вон оно что! – тут же подхватил Пожарник Рэнд. – Боишься, что мы увидим письма от какой-нибудь твоей давней девушки?

Папа фыркнул, все рассмеялась.

– Надеюсь, там нет пауков, – заметила Лоуви.

– А карта сокровищ есть, – добавил я.

– Ну открывайте уже! – не выдержала Хани. – Я хочу при жизни увидеть, что там внутри.

– Ладно, – согласился папа. – Поехали.

Он поднял крышку. При свете стало видно, что среди грязи и сухих листьев внутри копошатся несколько жуков.

Мейсон отскочил в сторону.

– Эй, жуки, только ко мне не лезьте.

Лоуви сморщила нос.

– А чем это пахнет?

– Доброй старой гнилью, – ответила Хани. – Похоже, внутрь попала вода и набилась грязь. Природа своего не упустит.

Хани положила на стол полотенце.

– И не вздумайте перемазать этой дрянью мою мебель. Сюда, на полотенце, пожалуйста.

Папа вытер ладони о шорты и стал разгребать прелые листья. По штуке вытаскивать содержимое.

Первым он достал огромный зуб акулы, размером почти с мою ладонь.

– Зуб мегалодона! – воскликнул Мейсон.

Хани потянулась, взяла зуб.

– Мегалодон, сэр, был самой крупной акулой на Земле. Да, здесь, в Южной Каролине, находили такие древние окаменелости. Все дело в том, что когда-то в этом месте было морское дно. Окаменевших акульих костей тут много. Из их числа и этот зуб очень крупной белой акулы. Но не мегалодона! Уж простите. Хотя он здоровенный! – Хани полюбовалась зубом, потом положила его на полотенце.

Следующим папа вытащил облепленный грязью карманный ножик с деревянной ручкой.

– Эту штуку я помню, – объявил он.

– Ты

Перейти на страницу: