– Как ты думаешь, мне стоит вышить гладью этого попугайчика или лучше подыскать что-то поинтереснее? – и вовсе испугалась.
– Что это с тобой? – Изабель склонилась над сестрой и положила руку на ее плечо.
– Со мной все хорошо, – с некоторым удивлением подняла та взгляд от пялец. – Даже замечательно.
– Понятно, – Изабель чувствовала щемящую тоску и понимала, что это вовсе не ее чувство. – Мы тут узнали, как можно расторгнуть наш чудный договорчик, но для этого нужно навестить нашего женишка. Ты со мной?
Беатрис заколебалась. Впервые в жизни ей хотелось куда-то спрятаться и ничего не делать. Она и сама понимала, что это ненормально, но ничего менять не хотела. Преодолевать эту вязкую душевную усталость не было сил.
– Давай ты одна? – спросила, пряча взгляд.
– Ну уж нет! – привычно возразила сестра. – Или ты со мной, или никто никуда не идет! Мне вообще-то этот брачный договор побоку, меня он не касается. Ты что, готова выйти за Криспиана?
Эта горячая речь немного взбодрила Беатрис. Она медленно отложила вышивку, так же медленно поднялась и подала руку сестре.
– Ладно, я с тобой. Замуж я за графа Ванского не хочу, так же как и он не жаждет стать моим подкаблучником.
– Ну наконец-то проснулась! – язвительно выпалила Изабель, надеясь расшевелить сестру.
Но та лишь безразлично дернула плечом и первой открыла портал. Они вышли в коридоре герцогского дворца Поммарии, снова пробив защиту. К удивлению приготовившейся к скандалу Изабель, примчавшийся на звук прорыва маг из свиты Анриона господин Листон обрадовано воскликнул:
– Ну наконец-то! Мы вас уж было потеряли! – и приветственно поклонился.
Изабель дернула Беатрис за рукав.
– И что это значит? – шепнула ей, ожидая какой-нибудь веселой шутки, но сестра лишь равнодушно промолчала.
Изабель захотелось как следует ее потрясти, чтоб Беатрис в конце концов пришла в себя, но пришлось приветливо поздороваться с магом и спросить, где граф Ванский. Господин Листон огляделся, пытаясь сориентироваться.
– Об этом вам стоит узнать у его камердинера, – он махнул рукой в сторону лестницы. – Графа я не видел уже несколько дней.
Поблагодарив его, Изабель потащила сестру за собой, недовольно ворча:
– Нисколько не удивлюсь, если наш женишок резвится в гостинице с девочками. Да еще ты ведешь себя как ударенная молнией коза.
На этот выпад Беатрис лишь мрачно осведомилась:
– И почему как коза?
– Да потому что корова еще хуже! А я быть сестрой коровы не желаю, понятно?
В ответ Беатрис только кивнула, не произнеся ни слова.
– Да что ж это такое? Как тебя вылечить-то, интересно? Наверное, стоит пожаловаться Анриону.
– Зачем? У него другие приоритеты, – слабо воспротивилась Беатрис.
– Чушь! Он же написал, что все объяснит. Вот разыщем нашего графчика, велим ему приготовить к транспортировке своего старейшину, и найдем за это время Анриона. Ты с ним поговоришь, и все станет понятно.
Беатрис снова промолчала.
В покоях графа, как сестры и ожидали, Криспиана не оказалось. Камердинер, правда, знал, что около часа назад тот отправился к герцогу.
– Вот и славно, – удовлетворенно вздохнула Изабель. – Одним ударом прихлопнем всех мух!
Камердинер с недоумением посмотрел на нее и подумал, что уж очень эти девицы странные. Где это видано, чтоб его светлость называть мухой. Но на лице опытного слуги ничего не отразилось.
Вбежав в малый кабинет герцога, где и обретались Анрион с Криспианом, Изабель довольно возвестила:
– Милый, милый женишок, как я рада тебя лицезреть!
От этого экспансивного приветствия графа Ванского несколько перекосило. Вскочив, он встал за спинку кресла Анриона с твердым намерением до конца сражаться за свои жизнь и свободу.
– Если вы вздумали заранее стать вдовой, чтоб избавиться от договора, то заявляю: у вас ничего не выйдет!
– Отчего это вдруг? – Изабель внезапно очутилась рядом с Криспианом и пребольно ухватила его за руку. – Что за герой сможет мне помешать?
Не обращая внимания на их перепалку, герцог кинулся к появившейся в дверях Беатрис.
– Дорогая моя, как я рад вас видеть!
Беатрис сделала шаг в сторону, не желая слушать его объяснения. Видя это, Изабель весьма неделикатным способом вытащила Криспиана из комнаты, приговаривая:
– Сейчас ты отправишься со мной за своим самым престарелым родственником!
На недоуменный вопрос, для чего ей вдруг понадобился его дядька-отшельник, ответила, что все объяснит по дороге.
Глава четырнадцатая
Оставшись одни, Анрион с Беатрис молча смотрели друг на друга. Сглотнув, Анрион опустился на одно колено перед девушкой.
– Прости меня. Я был неосмотрителен и глуп. Иначе меня никогда бы не смогла околдовать никакая финтифлюшка, пусть даже и с помощью главного королевского мага Аджии.
– И что же случилось? – спросила Беатрис скорее по инерции, ведь нужно же как-то поддерживать разговор.
Смущаясь, ему было по-настоящему стыдно, Анрион рассказал все, что с ним случилось. К его разочарованию и досаде, Беатрис восприняла его рассказ равнодушно, ничего не сказав.
– Мне кажется, ты ужасно устала, душа моя, – поднявшись, он привлек девушку к себе, сочувственно поведя ладонью по ее щеке. – Слишком много на тебя навалилось в последнее время.
Беатрис не возражала, и даже когда он принялся целовать ее невеселое лицо мелкими быстрыми поцелуями, не отстранилась. Они оба забыли о коварстве магического договора, и тот напомнил о себе самым действенным способом. Сверкнула фиолетовая молния, и их разбросало по разные стороны.
Анрион скрипнул зубами, сдержавшись, а вот Беатрис сердито выругалась, используя словечки конюхов. Отряхивая сожженные участки одежды, герцог весело произнес:
– Я благодарен этому вашему договору хотя бы за то, что ты пришла в себя.
Действительно, глаза девушки сверкали, как и прежде. Осмотрев себя, убедилась, что хотя платье и придется менять, слишком много на нем было обширных подпалин, но до ожогов дело не дошло – кожу спасла плотная ткань.
– Пришла, пришла, – ворчливо подтвердила она, – и теперь злюсь на саму себя. Ведь я могла бы сразу догадаться, что дело нечисто. Но я, похоже, в самом деле слишком перенапряглась, вызволяя из плена сестру и не способна была разгадать подкинутую мне загадку. К тому же увиденное показалось мне правдой.
В комнату без стука ворвалась Изабель, неумолимо таща за собой весьма немолодого и ужасно недовольного мужчину.
– А вот и старший в роду Ванских! – возвестила она, явно довольная собой. – Теперь этому договорчику хана, каюк и амба!
– Как вы выражаетесь, несносная девица! – с возмущением сказал притащенный на магическом аркане старик. – И вообще вы слишком многое себе позволяете! Неужто вы считаете, что после вашего столь ярко продемонстрированного мне сверхнахальства я вам буду помогать?
– А, вы отчаянно желаете стать моим родственничком? – радостно сказала Изабель. – Кем вы мне будете приходиться, если я стану супругой вашего племянника? Дядькой? И общаться с вами мы будем гораздо чаще. Так что советую заранее привыкать к моей манере изъясняться и не скованному глупыми условностями поведению.
Дядька побледнел. Такая перспектива его явно ужаснула. Вошедший в комнату отчего-то прихрамывающий Криспиан добил престарелого родственника:
– Да, она станет вашей племянницей, дорогой дядюшка, и непременно сведет нас обоих в могилу, причем сделает это быстро и эффектно. Так что предлагаю незамедлительно приступить к расторжению брачного договора. Надеюсь, вы согласны, дядя?
Престарелый лорд, весьма напуганный обретением подобной родственницы, энергично закивал, тут же позабыв обо всех своих угрозах.
– Чудесно! – горячо одобрила его согласие Изабель. – Вы с нами? – повернувшись к стоявшим рядом Анриону с Беатрис, спросила, одновременно оценивающе оглядев их весьма непрезентабельный вид.
– Да, но мне нужно переодеться, подождите меня, я не могу показаться перед людьми в таком виде, – приказал герцог и опрометью выскочил из комнаты.
– Мне тоже нужно привести себя в приличный вид, – Беатрис сердито посмотрела на свои выпачканные в саже руки. – Так что я ухожу к себе, догоняйте.
Она переместилась в свои покои в замке Салливерн, опять бесцеремонно прорвав защиту дворца. Явившийся по тревоге господин Листон лишь молитвенно