Тайна герцога - Сабрина Джеффрис. Страница 28


О книге
шум.

– Это все дело рук твоего отца. Я не принимала в этом никакого участия.

– Но вы и не прекратили это, не так ли? Не заступились за него перед отцом? – Ванесса уставилась прямо в лицо матери. – Я не девочка. Я взрослая женщина, которая знает, чего хочет. Я не собираюсь выходить замуж за лорда Лисборна – ни сейчас, ни потом. Более того, я из достоверного источника знаю, что маркиз – известный игрок с пустыми карманами, как вы любите выражаться. Так что он вьется вокруг меня только из-за хорошего приданого.

Леди Юстас побледнела.

– Это… этого не может быть… Это неправда. – Она скрестила руки на груди. – Я не верю тебе. Кто этот твой «надежный источник»?

– Очень надежный, уверяю вас.

– Если ты не скажешь, кто это, у меня не будет возможности оценить источник, – фыркнув, заявила она. – Так что тебе лучше приготовиться быть полюбезнее с лордом Лисборном, потому что…

Ванесса вздохнула.

– Это Грей. – Через Шеридана, но матери не нужно об этом знать. – А вы знаете, что Грей всегда честен относительно информации такого рода. Вы сами уже видели, как разумно он использует финансовые сведения.

Мать отвела взгляд, неуверенность в ее лице ясно свидетельствовала о том, насколько убедительными показались ей доводы дочери.

– Ну-у… А может быть, Грей просто готовит почву для того, чтобы его братец наложил лапу на твое приданое.

– Ну же, мама. Как вы не понимаете? Это лорд Лисборн мечтает завладеть моим приданым.

– Я считаю это маловероятным.

– Прекрасно. Тогда вы сами можете выйти за него. – Ванесса развернулась и направилась в свою комнату. – О, и кстати, он сказал, что зайдет к нам сегодня, так что мне лучше одеться.

– Что? – вскричала леди Юстас. – Почему же ты сразу не сказала? О боже, у меня едва хватает времени, чтобы подготовиться!

Последнее, что видела Ванесса, входя в свою комнату, – ее мать, спешащая к себе в спальню и зовущая горничную и экономку.

Ровно в три часа, когда можно было ожидать, что участники вчерашней вечеринки готовы отправиться наносить визиты, Ванесса бесшумно, как кошка, спустилась по лестнице, надеясь избежать еще одной встречи с матерью. Об их прошлом разговоре девушка уже жалела. Ей не нравилось, когда она злилась и ругалась с матерью. Это делало ее похожей на ребенка, каким леди Юстас ее и выставляла. Ванесса хотела держать себя в руках. Отец часто впадал в ярость, и в детстве наблюдения за этим приводили ее в ужас.

К сожалению, мать пробуждала в ней все самое худшее. Поэтому Ванесса была рада услышать от лакея, что леди уже ждет ее внизу в лучшей гостиной с их первым визитером.

Радость была омрачена. Заглянув украдкой в гостиную, она увидела, что этим гостем был лорд Лисборн, и он явно пришел «женихаться», как любила говорить горничная Ванессы. Как обычно, он оделся слишком вычурно для утреннего визита – на этот раз в темно-синий бархатный костюм с лазурными бриджами до колен. «Хорошо, что хоть не надел напудренный парик», – подумала Ванесса.

«Почему маркиз так одержим бархатом? Ему определенно нравилось, когда его видели в таком наряде». Ванесса могла бы подумать, что возраст делает его таким старомодным, но ее дядя, будучи почти ровесником маркиза, никогда не надел бы такой костюм, даже в гроб. Наверняка у лорда Лисборна есть камердинер, который недостаточно глуп, чтобы позволить ему одеваться подобным образом.

Впрочем, трудно представить, чтобы напыщенный маркиз позволил какому-то камердинеру диктовать ему, как одеваться.

Заметив мисс Прайд на пороге, маркиз вскочил на ноги. Только тогда Ванесса обратила внимание на то, что он держит в руке. Маргаритки. «О боже. Это станет проблемой». Он принес очаровательный букет маргариток и тепличных роз и настаивал на том, чтобы вручить их ей лично, а не просить слугу поставить их в воду.

Ванесса держала цветы на вытянутой руке, словно любовалась ими.

– Они прекрасны. – Девушка старалась не вдыхать, но это не помогало. Как всегда при контакте с маргаритками, она начала чихать. – Прошу прощения… апчхи!.. Лорд Лис… апчхи, апчхи! Они… я не могу… Апчхи!

К счастью, мать подскочила и выхватила у нее цветы.

– Прекрати это немедленно, юная леди! Цветы очаровательны. – Она понюхала их и сердито взглянула на дочь. – Не понимаю, почему ты так глупо к ним относишься.

Это снова вывело Ванессу из себя.

– Мама, вы знаете почему! – Ее реакция на маргаритки была настолько сильной, что они даже не выращивали их в своем саду.

– Какой вздор. – Леди Юстас посмотрела на лорда Лисборна, который выглядел весьма растерянным. – Не обращайте на нее внимания, сэр. Без сомнения, она просто простудилась, вот и все.

Когда он в тревоге отступил подальше от Ванессы, ей пришлось подавить смешок. Возможно, нашелся способ избавиться от лорда Лисборна. Она может просто чихать и кашлять, прокладывая путь к свободе.

Ванесса вытащила носовой платок.

– Я уверена, что вы правы, мама.

Все еще держа в руке букет, мать подозвала слугу. Приказав поставить цветы в вазу, она обратилась к лорду Лисборну:

– Простите мою дочь, сэр. Вчера в театре она, должно быть, подхватила простуду.

Чтобы подчеркнуть слова матери, мисс Прайд села и демонстративно высморкалась в платок.

– Прекрати это, де… доченька, – сказала леди Юстас, усаживаясь на место. – Это всего лишь легкая простуда, еще утром ты была здорова.

Это, похоже, успокоило маркиза, и он снова сел на диван, хотя постарался устроиться на противоположном конце от Ванессы.

Наступила неловкая тишина. Леди Юстас попыталась поддержать разговор, спросив лорда Лисборна о его пожилой матери, которой было почти девяносто лет. Однако эта тема оказалась неудачной, поскольку маркиз пустился в долгие объяснения о том, как важно избегать общения с больными людьми, чтобы не заразить свою драгоценную матушку.

К счастью, в дверях гостиной появился дворецкий.

– Его светлость герцог Армитидж к мисс Прайд, миледи.

Мать сердито посмотрела на слугу.

– Скажите ему, что нас нет дома.

Ванесса вскочила на ноги.

– Не будьте грубы, мама. Он увидит фаэтон лорда Лисборна и поймет, что мы дома. Мы же не хотим оскорбить брата нашего дорогого Грея. – Когда дворецкий остался стоять в ожидании решения, Ванесса добавила: – Будьте любезны, пригласите его светлость войти.

Вопреки своему недовольству, леди Юстас едва заметно кивнула, дворецкий поспешил выйти, и Ванесса, сама не заметив, что задержала дыхание, облегченно выдохнула.

Когда дворецкий объявил герцога, мать и лорд Лисборн тоже встали. Сегодня Шеридан выглядел особенно привлекательно: его редингот цвета леса выгодно оттенял зеленые глаза, а бриджи из оленьей кожи и высокие сапоги придавали ему непринужденный облик.

Ванесса

Перейти на страницу: