Пока не погаснет последний фонарь. Том 4 - Ангелина Шэн. Страница 13


О книге
близко к моему дому! — Аихара задрожала. — А я ведь рассказывала эту историю, знаю, что должно произойти дальше!.. Поэтому не стала ждать, пока кукла позвонит и скажет, что пришла к дверям в мою квартиру. Или в последний раз — что стоит за моей спиной... После второго звонка я ушла из дома и решила вообще пока уехать подальше. Но не знаю, остановит ли это Мэри-сан. — Аихара снова тяжело вздохнула: — Знала бы, что так выйдет, выбрала бы другую историю...

— А вы? — Не тратя времени, Хираи обратился к Такано.

— Я еще ни с кем не встречался, но там рассказал про призрачного пассажира. Видимо, теперь мне придется сменить работу и избегать машин... Хотя, получается, к смерти меня все же привез поезд. — Несмотря на смысл слов, произнес их Такано невозмутимым, даже обыденным тоном.

— А что это за призрачный пассажир? — с легким подозрением спросила Эмири, наверняка надеясь понять, как страшилка Такано может угрожать нам.

Ведь пока мы рядом, делим угрозы страшных историй друг друга.

— Есть легенда, что в машину к таксисту ночью может сесть взявшийся словно бы из ниоткуда человек, одетый во все черное. Незнакомец попросит отвезти его в несуществующее место, которого таксист, разумеется, не знает, и начнет указывать дорогу, при этом выбирая самые темные и мрачные улицы. А затем... перепуганный и сбитый с толку водитель обернется и поймет, что никого на заднем сиденье нет. После он снова посмотрит вперед, на дорогу — и тогда увидит, что его машина несется к обрыву. И умрет.

Такано на пару мгновений прервался, а затем с легким сожалением добавил:

— Я как раз работаю таксистом.

Эмири молча кивнула.

Я же поняла, что и история Аихары, и история Такано для нас не представляют угрозы... вроде бы. Конечно, все может странным образом обернуться так, что даже эти страшилки объединят всех нас. Например, Мэри-сан начнет звонить не только Аихаре... Но я очень надеялась, что ничего подобного не произойдет.

Хотя сейчас стоило в первую очередь беспокоиться о другом — о том, что все мы оказались на станции Кисараги.

И вдруг раздался телефонный звонок, от которого мое сердце едва не остановилось.

Аихара нервно дернулась, но, приоткрыв висящую на плече небольшую сумку, с явным облегчением поняла, что звонит не ее телефон.

— Здесь есть связь? — удивился Хираи.

— Хасуми, героиня легенды о Кисараги, переписывалась на интернет-форуме с другими людьми, советуясь, что ей делать, — напомнила Йоко. — Значит, связь есть.

Звонил мой телефон. Я поспешно достала его из кармана, едва не выронив, и, увидев, что звонит мама, помедлила, но решила, что следует все же ответить. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, я нажала на кнопку приема вызова и, подключив все свои актерские способности, невозмутимо заверила маму, что я дома, со мной все в порядке и самочувствие у меня отличное.

Все остальные молчали, видимо, раздумывая, что нам делать дальше. Когда звонок завершился, я убрала телефон и закрыла лицо руками:

— За один короткий разговор я солгала маме больше раз, чем за всю жизнь.

— На данный момент это явно не самая большая твоя проблема, — заметил Хираи.

Будто в подтверждение его слов откуда-то издалека раздался тихий смех, и теперь я уже даже не надеялась, что накручиваю себя. Особенно когда фонари под навесом начали мигать.

— Вы слышали?

— Да! Это был смех? — нервно уточнила Йоко и бросила настороженные взгляды по сторонам.

— Тут очень странно... — заметила Эмири, но, в отличие от Йоко, будто бы без капли волнения. — Все время какие-то звуки. И мне кажется, за нами кто-то наблюдает.

— Ты хотела сказать не «странно», а «жутко»? — пробурчал Ивасаки.

— Пока еще не жутко. Посмотрим, что будет дальше.

Звонкий искаженный смех прозвучал куда громче, как будто слова Эмири кого-то развеселили. Раздался топот, явно не одного... человека или ёкая, а затем из ниоткуда к нам выкатился мяч.

— Что это?! — вскрикнула Аихара.

Мяч, подкатившись к ногам Хираи, оставил за собой прерывистую кровавую полосу.

— Проклятье! — зло бросил Хираи и пнул мяч в обратном направлении. Тот откатился, оставив новые красные следы, и исчез среди теней.

— Зачем ты это сделал? — раздраженно спросил Ивасаки, проводив мяч помрачневшим взглядом. — Лучше здесь ничего лишний раз не трогать.

— А что, думаешь, я теперь проклят?

— Вдруг ты сейчас согласился поиграть с местными юрэями? — предположила Эмири. — Ни в одной истории это хорошо не заканчивается.

— Переживаешь за меня? — усмехнулся Хираи.

— За себя. Ты-то пока с нами.

— Пусть лучше поиграют с куклой Хираи... — пробормотала я, борясь с подкрадывающейся паникой.

И вновь краем глаза уловила мелькнувшие тени.

Аихара вдруг звонко вскрикнула и отпрыгнула в сторону.

— Что такое? — удивился Такано.

— До меня кто-то дотронулся! Кто-то дернул меня за край футболки!

— Успокойтесь... — начала Йоко, но вдруг чьи-то полупрозрачные сероватые руки закрыли ей глаза и рот.

Йоко приглушенно вскрикнула, дернулась вперед, и руки исчезли.

А шепот зазвучал теперь скорее злорадно.

— Ты в порядке? — Ивасаки, испуганно посмотрев на Йоко, сжал ее ладонь.

— Да, — хрипло отозвалась она, но выглядела куда бледнее обычного.

— Здесь наверняка полно юрэев...

Голос Ивасаки потонул в резком грохоте. Я, вздрогнув, в который раз обернулась: звук, а это явно был бой барабанов, раздался с противоположной от туннеля стороны. Но его источника я, как и подозревала, не разглядела.

Правда, вполне возможно, лишь пока.

— И что нам теперь делать?.. — Аихара, поджав губы, обняла себя за плечи.

— Насколько я помню, согласно легенде о станции Кисараги, — Йоко повысила голос, вглядываясь в темноту, из которой доносился оглушительный бой барабанов, — именно от того, что приближается с этим шумом, люди и сбегают в тоннель.

Она кивнула в его сторону. Вот только, несмотря на до дрожи пугающий бой барабанов, у меня не было ни малейшего желания идти прямо в эту черную дыру. Может, нам и стоило прятаться от неведомого нечто, приближающегося к станции, но оно явно было не единственной местной угрозой. Хотя, возможно, здешние юрэи как раз и хотели не оставить нам выбора, хотели вынудить нас все-таки отправиться в тоннель.

— Думаю, идти туда — очень плохая идея, — покачал головой Ивасаки, тоже заговорив гораздо громче. — Кто знает, что нас поджидает в этом тоннеле!

— Кто узнал, тот уже не расскажет, — с нервной иронией отозвался Хираи, и я с трудом расслышала его слова.

Лихорадочно размышляя, как же нам стоит поступить, я осмотрелась. Может, попытаться уйти со станции, подальше от путей?.. Сработает ли это? Будет ли там выход?..

Я сомневалась, что получится спрятаться в здании. Да и нам нужно не просто спрятаться, нам нужно выбраться отсюда. Новый поезд пока не спешил прибывать на станцию.

Ритмичный бой барабанов звучал торжественно, но при этом вызывал необъяснимую тревогу. И причина была не только в страхе перед тем, кто или что било в барабаны. Дело было и в самом звуке. Он мешал сосредоточиться, он врывался в голову, поглощая мысли, дрожью разбегался по телу, затопляя его слабостью...

Я резко тряхнула головой, пытаясь сосредоточиться, не поддаваться. И у меня промелькнула мысль: а вдруг нет никого конкретного, кто предупреждает о своем приближении этим барабанным боем? Вдруг главную опасность представляют как раз эти звуки?..

Я не знала, но проверять не хотела.

Пробежавшись взглядом по скамейкам, я посмотрела на здание... и вскрикнула.

В одном из окон, самом дальнем, я увидела бледное лицо со спадающими на него спутанными черными волосами и пустыми глазами. Юрэй, казалось, поймал мой взгляд... и улыбнулся.

И вдруг все фонари погасли.

Станция погрузилась в кромешный мрак. Аихара вскрикнула. Кто-то дотронулся до моей руки, и теперь уже я едва сдержала крик, но затем этот кто-то сжал мое предплечье, и я услышала голос Эмири:

— Хината?

— Да, это я, — шепнула я и сжала ее руку в ответ.

Вокруг было настолько темно,

Перейти на страницу: