Буренка для дракона - Татьяна Андрианова. Страница 9


О книге
оглоблей, а потом пустили потоптаться по избитому телу стадо коров. Она попыталась расчесать волосы пятерней, но стало только хуже.

– Да и леший с вами, – устало махнула на прическу она, натянула первое попавшееся платье и поплелась открывать назойливому гостю, по пути решая, где следует прикопать труп надоеды.

Жать руку тому, кто немилосердно поднял с постели и теперь стоял за калиткой, совершенно не хотелось. Только убить: жестоко, упиваясь мольбами о милосердии.

На пороге оказалась Веселина. Несмотря на ранний час, девушка выглядела невероятно жизнерадостной и загадочной одновременно. Не иначе как делиться сокровенным о визите к гадалке пожаловала. И куда только градоправитель смотрит? Ведь должен был запереть непоседливую дочурку на пару-тройку месяцев. Не иначе как сердце отцовское смягчилось, глядя в молящие девичьи глаза. Цветана чуть не сплюнула с досады, жалея, что не может огреть гостью чем-нибудь тяжелым. Вот ведь прислала нелегкая! Явилась, как говорится, не запылилась. Дочь градоначальника – барышня изнеженная, ей просыпаться раньше полудня по статусу не положено. А поди ж ты, вскочила в несусветную рань, не поленилась.

– Ужасно выглядишь. Приболела? Отлежаться бы тебе надо, – вместо приветствия сообщила девушка взъерошенной, еле живой от варки сложного зелья ведьме.

Сама дочь градоправителя была прекрасна и свежа, как утренняя роса. Что не могло не раздражать Цветану. Быть бы гостье проклятой до седьмого колена бородавками размером с кулак, если бы она не обессилила к этому моменту.

«Ну, так иди отсюда, а я спать пойду», – хотела было рявкнуть Цветана, но тут произошло сразу два события. Стоящая в летнем открытом загоне Буренка бросила на хозяйку мученический взгляд и издала протяжное мычание, намекая о том, что ее необходимо подоить. А на молодую ведьму внезапно снизошло озарение: Веселина прекрасно подходит на роль подопытного для замечательного зелья по своду избранности. А что? Дочь градоправителя – девушка красивая. Из тех, про кого говорят «кровь с молоком». Темно-русая коса толщиной в руку, голубые глаза с томной поволокой и, как пишут в романах, «губы припухшие, к поцелуям зовущие». Да и фигурой удалась, есть, на что глаз положить и чем взор порадовать. Вон блузка на груди разве что не лопается от прелестей, талия тонкая, бедра крутые. В конце концов, нагадала же лесная ведьма гостье дракона в женихи: получите – распишитесь.

«Надо же, как чудесно все складывается, – внутренне возрадовалась Цветана неожиданному подарку судьбы. – Прямо-таки решение проблем с доставкой на дом. Наверное, Богиня решила улыбнуться своей последовательнице. Спасибо, Столикая! С меня причитается».

– Проходи, коли пришла, – почти радушно предложила Цветана, пропуская Веселину во двор.

С положительными эмоциями на этот момент у ведьмы было туго, но кривую судорожную ухмылку выдавить удалось. С чем себя и поздравила.

– Подруга, ты пока причешись, что ли, а я чаю заварю, – жизнерадостно предложила Веселина.

– Нет. Только не это, – испуганно закашлялась ведьма, невольно вспоминая вкус этого самого чая.

Подруга славилась тем, что умудрялась испортить напиток, даже если просто поручали залить заварку кипятком. Как Веселина умудрялась, оставалось тайной великой. Но полученным чаем хорошо только незваных гостей поить, чтобы они больше на порог ступать не смели. Главное, выпроводить их вон до того, как им в сортир приспичит, а то неровен час надолго загостятся.

– Я чай сама заварю, – глядя на разобиженную гостью пояснила Цветана. – Как раз хотела новый сбор опробовать. Очень полезный, между прочим. Особенно девушкам.

Чем именно уникальный состав благотворно влияет на женский организм, ведьма уточнять не стала, но вид у нее был настолько многозначительный и таинственный, что дочь градоправителя впечатлилась.

Во дворе перед домом стояли добротно сколоченные стол и пара лавочек, предназначенных для приятного отдыха теплыми летними вечерами. К ним планировался навес, но пока как-то не сложилось. Все время находились другие дела. С трудом передвигая непослушные ноги, Цветана притащила с кухни небольшую переносную жаровню, растопила щепками, поставила кипятиться старинный чайник. Затем помолилась Столикой, чтобы задуманное удалось, непроизвольно осенила себя знаком Триединого, накапала ровно три капли зелья в глиняную чашку Веселины, а оставшиеся рачительно прибрала в карман видавшего виды фартука.

«Надеюсь, этого хватит, – с сомнением подумала ведьма. – Ну не весь же пузырек ей спаивать».

Но, немного подумав, капнула еще четыре капли для верности воздействия. Больше – не меньше. У дракона не должно быть сомнений, кто именно является предметом пламенной страсти. С чувством выполненного долга Цветана снова опустила флакон с остатками зелья в карман фартука. Жизнь потихоньку начинала налаживаться.

– Присмотри за огнем, пока я наведу для Буренки пойло и подою ее. – Цветана всучила опешившей от такого предложения Веселины круглый деревянный веер. – Скоро пастух погонит стадо, а корова до сих пор не доена.

«Я что, служанка?» – хотела ехидно поинтересоваться Веселина и уж было подбоченилась, но передумала.

В конце концов, Цветана ее единственная подруга, других не предвидится. Все из-за любвеобильности Алдияра, который волочился практически за всем, что шевелится и носит юбку. Надо отдать должное брату, жениться он не обещал никому, но брошенные ветреником девушки отчего-то переставали разговаривать с Веселиной и даже переходили на другую сторону улицы, едва завидев дочь градоправителя издалека. В итоге делиться радостью от грядущего визита дракона можно было только с Цветаной.

– Ладно, – смиренно вздохнула девушка и принялась раздувать пламя с таким энтузиазмом, будто всерьез рассчитывала спалить все вокруг.

Искры летели во все стороны, грозя поджечь одежду Веселины, назойливый дым лез в нос, заставляя отчаянно чихать.

– Стол не сожги, – хмыкнула молодая ведьма, прежде чем отправиться наводить пойло для коровы.

Но за очередным оглушительным чихом Веселина не расслышала слов.

Цветана вывалила полный чугун вареной мелкой картошки в деревянное ведро, тщательно размяла корнеплоды, добавила отруби, теплую воду, размешала и с трудом подтащила к загону. «Ничего. Управлюсь с делами, отосплюсь… и поем», – пообещала она себе.

– Му-у-у, – протяжно выдохнула Буренка, завидев любимую болтушку, и сунула в ведро морду, не дожидаясь, пока хозяйка выльет содержимое в корыто.

Тут калитка распахнулась, и во двор ступил Хэвуд луу Флам. Появление рыжеволосого явно благородного незнакомца произвело на девушек неизгладимое впечатление. Веселина покраснела, бросила раздувать огонь под чайником и принялась обмахиваться деревянным веером, изо всех сил пытаясь походить на благородных дам из модных журналов. Цветана уронила ведро на землю. По чистой случайности ведро не опрокинулось. Пойло пару раз опасно плеснуло через край, но большая его часть уцелела. Но из

Перейти на страницу: