Исполняющая обязанности жены генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш. Страница 6


О книге
между горечью и надеждой, которая почти угасла.

Я жив — и это самое страшное и самое дорогое, что у меня есть.

Глава 8

Бессилие и тяжесть

— Мы пробовали все. Маститые маги разводят руками. Заклинания его не берут! Даже странно, — заметила Элеонора. — Даже родовая магия рода Моравиа оказалась бессильной.

Элеонора закатила глаза, и в её взгляде я увидела не только презрение, но и глубокую печаль.

— Я не могу любить его таким, — произнесла она, её голос стал тихим, но в нём всё ещё звучала горечь. — Я не могу смотреть на него, не вспоминая, каким он был. Мне это тяжело. Я не хочу так.

Я поняла, что её слова были не только о нём, но и о ней самой.

— Вы должны попытаться, — произнесла я, стараясь донести до неё свою мысль. — Он нуждается в вас больше, чем когда-либо. Иногда любовь, теплота и ласка…

В этот момент мне казалось, что что не все потеряно. Что что-то внутри нее может измениться. И что она — просто уставшая женщина, которая опустила руки, которая мечется из крайности в крайность, сгорая от внутреннего отчаяния.

— Хватит! — отрезала Элеонора. — Прекратите! Я больше не хочу разговаривать на эту тему! Мне пора возвращаться. Скоро бал. Я пришлю тебе распоряжения. А пока осваивайся.

Элеонора, не дождавшись ответа, вышла из комнаты, оставив меня одну с нарастающим чувством тревоги. Я смотрела на её уходящую фигуру, и в сердце моём разгоралось недоумение. Как можно быть такой жестокой? Как можно отвергать человека, который когда-то был её идеалом, а теперь нуждается в поддержке?

Может, в глубине души, она все еще любит мужа?

Я подошла к окну и посмотрела на сад, где цветы распускались, словно жизнь продолжалась, несмотря ни на что.

— О, добро пожаловать, — услышала я незнакомый голос. Обернувшись, я увидела пышную даму в костюме горничной. — Меня зовут Бэтти. Я горничная. Сослана сюда за пьянство, дебош и плохо проглаженные ленты.

— Очень приятно. Я — новая сиделка у генерала Моравиа, — улыбнулась я. — Приехала, чтобы помочь вашему хозяину. А так вроде бы больше нигде не накосячила…

— О, ему уже ничего не поможет, — заметила горничная. — Знаешь, сколько вас таких тут было. И сиделки, и доктора, и какие-то целители!

— Правда? — удивилась я. — Мне об этом не рассказывали! Неужели никто не смог помочь?

— А! Понятно! Видимо, вы еще не в курсе, — усмехнулась Бэтти.

Глава 9

Горничная и секреты

— Скоро сами все поймете, — вздохнула Бэтти, слегка улыбаясь, словно предвкушая нечто важное и таинственное.

— Пойму что? — спросила я, чувствуя, как медленно поднимается внутри волнение.

— Всё, — ответила горничная, улыбка на ее лице заиграла мягкими оттенками таинственности.

Она взглянула на меня с легкой насмешкой, и я почувствовала, как в ее глазах загорается искра. Бэтти обошла меня, словно исследуя каждую мельчайшую черту моего лица, оценивая, насколько я соответствую этой загадочной, почти мистической обстановке, в которой оказалась.

Я понимающе улыбнулась в ответ — опыт работы у богатых учит видеть за словами и жестами больше, чем кажется на первый взгляд. Иногда слуги любят напускать загадочность, рассказывая о семейных проклятиях, призраках и прочей дребедени, чтобы скрыть свою слабость или просто развлечься.

— Нас тут немного, — произнесла Бэтти, поднимая брови и делая легкий жест рукой. — Я, кухарка и дворецкий. А теперь — и ты.

Я кивнула, стараясь сохранять дружелюбный настрой, хотя внутри ощутила, как сердце забилось немного чаще.

— И чем вы тут занимаетесь? — спросила я, стараясь изобразить интерес и невинность, но одновременно и проявить немного любопытства, чтобы понять, что скрывается за этой загадочной атмосферой.

— Делать нам особо нечего, — ответила Бэтти, улыбнувшись чуть загадочно. — Мы с кухаркой придумываем сплетни про дворецкого. Он обижается, когда слышит, что его обсуждают. Потом остывает, и всё по кругу.

Она засмеялась мягко, и в этот момент я заметила, как в ее взгляде проскользнула искра удовольствия. Я невольно улыбнулась. Забавная тетка — словно персонаж из старинной сказки, где всё наполнено тайнами и намеками.

— Большинство комнат у нас не жилые, — продолжила Бэтти. — Гости бывают редко. Иногда сюда заезжает генеральша, но ночевать тут она не остается. Как говорят, что одна туфелька здесь, а другая — уже в столице, на балу или в модном салоне. Приезжает она не часто. Примерно раз в месяц! Иногда чаще, если ей что-то нужно.

— Я слышала наверху шум, — сказала я, наклонившись чуть вперед. — Такой громкий, будто кто-то пробежал по полу. Вы не знаете, что это было?

Бэтти вздохнула, ее лицо стало чуть серьезнее.

— Послушайте, — начала она ласково, — я не сомневаюсь, что вы добрая, милая и честная девушка. Но предыдущие сиделки и врачи, что здесь работали, — все они не задерживались надолго. Они исчерпали все свои возможности. Иногда доходили до крайностей, — добавила она, чуть улыбаясь. — И вам здесь, скорее всего, тоже лучше не задерживаться.

— А почему не задерживались? — спросила я, чувствуя, как внутри загорается любопытство.

Бэтти взглянула на меня с легкой тенью грусти в глазах.

— Из-за проклятия и характера генерала, — произнесла она тихо, словно боясь нарушить какую-то невидимую границу. — Но прежде всего — из-за его характера. И некоторые я лично провожала, сметенными в совочек. Хотя это — обязанность дворецкого, — добавила она, чуть усмехнувшись.

Я почувствовала как в голове всплывает новая тайна, словно занавес медленно поднимается, открывая темные, неизведанные грани этой загадочной истории.

Глава 10

Игра без победителей

— А что это за проклятие? — тихо спросила я, осторожно оглядываясь, словно боясь наткнуться на что-то невидимое, скрытое во тьме. Я старательно подобрала эпитет «проклятье» намекая на разгулявшуюся силу генерала.

Бэтти пожал плечами, ее лицо выражало искреннее недоумение и немного насмешки.

— А я откуда знаю? — ответила она, делая легкий жест рукой. — Я что, у него документы спрашивала? Проклятие и проклятие.

Я почувствовала, как мороз пробежался по коже, и мой взгляд невольно скользнул по древним стенам — мрачным, покрытым трещинами и облупившейся краской. В этом месте даже воздух казался тяжелым, пропитанным тайнами и забытыми страхами.

— А вы его хоть раз видели? — спросила я, ощущая, как дом вдруг стал мрачным и неприветливым, словно все его забытые уголки ожили под моим взглядом, напоминая о старинных поместьях, где каждый шорох, каждый шепот — часть давно ушедшей эпохи.

Бэтти слегка развела руками, улыбаясь загадочно.

— Ну, раза два, мельком, — призналась она.

Я подняла глаза на старинную люстру в позолоте, сверкающую в

Перейти на страницу: