Генерал - Дракон! Будь моим папой! - Кристина Юрьевна Юраш. Страница 25


О книге
выдающихся магических способностей… Раз ваша магия так сильна, то почему бы не дать девочке магию послабее? Поверьте, дети с легкостью справляются с обычной родовой магией.

— Я поговорю с ней, — заметил я. — А теперь давайте договоримся. Все, что происходит в группе вы докладываете мне. Вас это сильно затруднит?

— О, нет! Что вы! — c заметила мисс Риссен. — Обычно у нас группе мало что такого происходит… Мы тщательно стараемся соблюдать дисциплину, и….

— Если вдруг какие-то осложнения, проблемы, — улыбнулся я, видя, как мисс Риссен дарит мне улыбку за улыбкой. — Вы тут же сообщаете мне. Если девочку обижают, вы не стесняетесь и тут же…

— Сообщаю вам, — закивала мисс Риссен. — Вы уже уходите?

В ее голосе скользнуло легкое сожаление.

— Да, мне пора, — кивнул я, покидая Академию. Улыбка тут же сползла с моего лица.

— Господин генерал? Ну что? Взяли языка? — спросил адъютант, открывая дверь кареты.

— Взял, — усмехнулся я, глядя на стены Академии. — Приказ быстро найти документы о разводе герцога Эйвинда де Эвенсборга!

— Так точно! — дернулся адъютант.

Я ехал домой и вспоминал тот самым момент, когда под копыта коня бросилась маленькая девочка. Я никогда ничего не боялся, но в этот момент мое сердце дернулось. Как же я был зол тогда. Но она смотрела на меня с такой надеждой. У меня в голове до сих пор звучат слова: «Ты всех защищаешь… Я хочу, чтобы ты защитил меня от Ольвала…».

Дома я посмотрел на огромный архив, понимая, что при мысли о дотошном и скрупулёзном изучении обстоятельств каждого дела, мне становится не по себе. И прошел к себе в кабинет.

Через час мне принесли папку и положили на стол. Обстоятельств дела о разводе герцога де Эвенсборга. Первое, что я достал — это решение суда о разводе. Здесь не было ни подробностей, ни обстоятельств.

Несколько предложений на сухом канцелярском языке ставили жирную точку в семейной жизни.

Казалось бы, я бы мог ограничиться только окончательным решением суда, но что-то заставило меня посмотреть протоколы заседаний.

И вот тут было самое интересное.

Глава 31

Генерал

Я пробегал глазами строчки. Чужая жизнь начинала приоткрывать завесу тайны.

— Герцог де Эвенсборг обвиняет супругу в супружеской неверности на основании магической экспертизы, подтвердившей, что ребенок женского пола Раяна, предоставленный матерью Селеной де Эвенсборг не имеет с ним никакой степени родства. Он утверждает, что до него давно доходили слухи о неверности супруги, на основании которых он решился на магическую экспертизу, Магическая экспертиза не показала отцовства герцога. На что его супруга Селена де Эвенсборг плакала, кричала и умоляла провести повторную экспертизу, называя это — чудовищной ошибкой. От повторной экспертизы герцог отказался, ссылаясь на то, что его честь уже достаточно пострадала. Герцог выглядел очень подавленным. Герцогиня настаивала на своей невиновности, умоляла о повторной экспертизе, падала на колени перед судьями, а потом и вовсе упала в глубокий обморок и долго не приходила в себя.

Я пробегал глазами строчки, понимая, что что-то здесь не так.

— Постановление о приданном, — достал я еще одну бумагу, пробежав глазами.

— Мне нужна карета. Я еду к герцогу де Эвенсборгу.

Карета была подана через пять минут. И уже через десять минут я переступил порог чужого дома. Я знал, что меня не встретят с распростёртыми объятиями, поэтому вошел без приглашения, отодвинув дворецкого, который встал у меня на пути.

— Чем обязаны? — холодно спросил герцог де Эвенсборг, спускаясь по лестнице. — Господин генерал лично решил навестить нас.

Позади герцога замаячило женское платье. Герцогиня с явным интересом смотрела на меня, положив руку поверх руки мужа.

— Я бы хотел поговорить, — обозначил я.

Герцог де Эвенсборг пригласил меня в гостиную, а я присел в кресло, глядя на чужой фамильный герб. Сам герцог сидел в кресле, а его супруга следовала за ним по пятам. Сейчас она стояла позади роскошного кресла мужа, положив руку ему на плечо.

— Мне кажется, что время для визитов довольно позднее, — ледяным голосом произнес герцог. — Надеюсь, у вас веская причина.

— Я бы хотел поговорить о вашем разводе, — произнес я, видя, как герцогиня вздохнула и сжала плечо мужа.

— И что же вы хотели узнать? — спросил он. Голос был сдержанным, но выдавал явное недовольство. — Я не хочу ворошить прошлое. Пусть оно там и останется.

— А придется. Начнем, наверное, с чужого приданого, — произнес я, видя, как герцогиня едва заметно скривилась. И тут же посмотрела на мужа.

Глаза герцога превратились в лед, то глаза герцогини в угли. Я смотрел на нее безотрывно, а она делала вид, что вежливо улыбается. Но на самом деле ей было сложно скрыть истинные чувства. И меня это очень заинтересовало.

Конечно, новая супруга наверняка не любит воспоминания о прежней.

— Мне кажется, что время для разговора выбрано весьма неудачное, — заметила она, улыбаясь мне вежливой и холодной улыбкой. — Мы можем поговорить об этом в другой раз… Мы с удовольствием пригласим вас на чашку чая.

— Нет, мы поговорим об этом сейчас, — произнес я, глядя на герцога. — Итак, герцог, вам не стыдно?

Глава 32

Ритуал был довольно тяжелым. Я призывала силы, которыми сама никогда не пользовалась. И ждала, когда они появятся. Изо всех магических сил я пыталась вытянуть их из пространства, или разбудить, если они крепко спят.

С меня уже семь магических потов сошло, пока я пыжилась и тряслась, как при ознобе.

— Ну же, — цедила я, чувствуя напряжение во всем теле.

Внезапно меня дернуло, словно магия наткнулась на невидимую стену.

Я открыла глаза, как вдруг увидела золотой сверкающий замок, висящий в воздухе. Искорки собирались в слова, а я нахмурилась, читая появившиеся строчки.

— Вы лишены родовой магии по решению суда номер триста восемьдесят семь от шестнадцатого октября шесть тысяч восемьсот первого года от эпохи правления драконов, — бормотала, видя, как буквы все появляются и дописывают слова. — В пользу вашего бывшего супруга герцога Эйвинда де Эвенсборга при бракоразводном процессе, согласно положению пункта восемнадцать, статьи сто сорок первой о приданном невесты и правах на его распоряжение. Ниже появилась огромная печать и размашистая подпись какого-то судьи.

Получается, что когда в суде речь шла о том, что мое приданное остается рогатому мужу, речь шла не только о каретах — бриллиантах, но еще и о родовой магии?

Вот это справедливость! Мало того, что ограбить меня, так еще и отобрать родовую магию, которая ему явно не принадлежит!

Снизу была еще приписка. «Данное решение вступает в

Перейти на страницу: