Не время для волшебства - Шинара Ши. Страница 60


О книге
крысу. Серый пройдоха сложил ладошки на передних лапах книжкой и поднял их, протягивая к витрине с контрактом, а затем ткнул лапой в карту. Дознаватель озадачено посмотрел на своего маленького приятеля, который, топнув ногой, повторил свою пантомиму с явным нетерпением, казалось, зверек очень спешил. Граф задумался, а затем, сообразив, взял карту в руки и повторил жест, который показал ему Паскаль.

Контракт на мгновение перестал мигать, а затем тонкий красный луч, вырвавшись из горящих букв, уткнулся в карту, скользнул по ней и замер.

— Что здесь происходит?! — неожиданно твердо рявкнул неизвестно откуда появившийся мастер Фок, а затем, увидев карту в руках Фредерика, с проворством, не соответствующим его возрасту, выхватил ее из рук растерявшегося дознавателя и совершенно непочтительно скомкал.

— Фредерик, мальчик мой, уже поздно, — произнес архивариус мягко, однако от дознавателя не скрылась некоторая напряженность и раздражительность в голосе. — Я собирался закрывать библиотеку и ложиться спать. Уж прости, мой мальчик, я человек пожилой, привык ложиться рано.

Это было откровенной ложью, и Фредерик это точно знал, однако даже не успел ничего сказать, оказавшись у выхода. Паскаль следовал за ними тенью с встревоженным и несколько испуганным видом.

— О, конечно, понимаю, мастер Фок, время действительно позднее. Я только возьму почитать одну книгу, вот эту, например, — и граф, повинуясь какому-то внутреннему порыву, сделал вид, что уронил книгу, которую якобы собирался почитать.

Бормоча извинения, он наклонился и быстро сунул крыса за пазуху, а затем, прикрываясь книгой, скомкано попрощался и выскользнул из библиотеки. Дверь за его спиной захлопнулась, и в тишине коридора прозвучал лязг ключа, поворачиваемого в замке, первый раз за все время дворцовая библиотека оказалась заперта.

Вытащив крыса из-под камзола, Фредерик едва удержался, чтобы не расцеловать эту недовольную, взъерошенную морду.

— Мирный, она скрывается в Мирном! Ты умница, Паскаль, — мужчина прижал ошалевшего от неожиданной ласки зверька к груди и, не скрывая своего ликования, поспешил в кабинет государя.

Виктор пробежал глазами по приглашению на летний бал, доставленному от четы Моро, и отложил его в сторону, сделав пометку поручить секретарю подготовить вежливый отказ. Приглашение было, безусловно, заманчивым, но слишком плотный график не позволял выделить время для личных развлечений. Да еще эта сбежавшая ведьма...

Император откинулся на спинку кресла и помассировал пальцами переносицу. План казался таким простым, всего-то надо было понять, как эта рыжая бестия обходит условия контракта, и использовать на благо империи. В конце концов, ведьмы такие же подданные, как и все, но не платят налогов в казну, хоть ковен явно не бедствует. Живут на своей территории, где не действует ни имперский закон, ни имперское правосудие. Слишком уж много привилегий дал его предок ведьмам за сомнительную плату в виде «защиты трона». Они получают слишком много, а дают слишком мало. Он чувствовал, что пришло время это исправить, и новая ведьма была ключом к этим переменам. Ключом, который затерялся где-то на просторах империи.

Виктор поднялся из-за стола и подошел к окну, наблюдая за жизнью своих подданных, такой простой, тихой и размеренной. Дверь за его спиной распахнулась, практически ударившись створкой о стену, император резко обернулся на звук.

— Я знаю, где искать ее! — радостно, словно мальчишка, сообщил главный дознаватель, ввалившись в кабинет своего господина почему-то с толстой крысой в руках.

— Действительно? — едва сдерживая эмоции, спросил Виктор, сделав жест графу войти и закрыть за собой дверь.

— Она в Мирном, — пояснил Фредерик, закрывая дверь.

— Это там, где летние резиденции большей части двора? — на всякий случай уточнил Виктор, отлично зная ответ. Грейсленд молча кивнул, привычно усаживаясь в кресло у камина и опустив крысу себе на колени. Грызун настороженно принюхался, подозрительным взглядом окинув кабинет. Император поёжился от внезапно возникшего омерзения, вызванного видом этого зверька. — Спрятаться у всех на виду, довольно хитрый ход.

Заложив руки за спину, император прошелся по кабинету, а затем опустился в кресло напротив своего гостя, крыс напряжённо съежился и постарался забраться под ладонь мужчины.

— Что ж, думаю, с утра можно будет направить в город отряд стражников и вернуть беглянку, хватит с неё, нагулялась.

Паскаль нервно завозился в руках графа, и тот машинально почесал его между ушами, непривыкший к ласке крыс замер, но настороженность его не покинула.

— Нет, Виктор, это привлечет ненужное внимание, а мы хотели избежать огласки, — напомнил он кузену. — Да и ведьма, услышав такие новости, может вновь сбежать, и, боюсь, тогда мы уже не сможем ее отыскать, — император вынужденно кивнул, признавая его правоту. — Мне нужен благовидный повод, чтобы покинуть двор и отправиться в Мирный.

— Что ж, такой повод есть, — после недолгого раздумья ответил Виктор, поднимаясь со своего места и направляясь к столу. — В этом году ты удостоишься чести представлять корону на летнем балу у четы Моро. Заодно отдохнешь и развеешься, ты заслужил небольшой перерыв, прежде чем вернуться к дальнейшему исполнению своих обязанностей.

Император протянул дознавателю конверт с приглашением, и Фредерик, прижимая к груди крыса, взял протянутый конверт.

— Кстати, зачем тебе этот крыс? — поинтересовался Виктор, наблюдая, как бережно граф прячет зверя за пазуху.

— Можно сказать, что это Паскаль нашел леди Оливию. Именно он привел меня в библиотеку и показал, как установить ее место положение с помощью магического контракта, — объяснил граф, чувствуя гордость за сообразительность своего серого помощника, император усмехнулся.

— Что ж, жаль, что ты не встретил своего помощника, — насмешливо заметил Виктор.

— Дело не в помощнике, просто ведьма воспользовалась сильной магией, и контракт среагировал.

— Сильной магией? — задумчиво произнес император, Фредерик кивнул. — То есть до этого момента она не колдовала, а тут внезапно принялась использовать магию. Интересно, с чего вдруг?

— Выясню, — коротко отрапортовал граф.

В глубине кабинета часы пробили полночь, и мужчины едва сдержали приступ зевоты.

— Что ж, думаю, нам всем нужен отдых, — Виктор хлопнул ладонью по столу, Фредерик поднялся, придерживая притаившегося под камзолом крыса рукой. — Завтра обсудим детали твоей поездки, а теперь спать.

— Слушаюсь, ваше императорское величество, — улыбнулся граф, выходя за дверь кабинета.

Глава 19. Неожиданная встреча

В резиденции Моро во всю готовились к предстоящему летнему балу, тем более, что в этом году событие планировалось не только как сезонное, но и как личный праздник графской четы, готовящейся сообщить о скором появлении наследника.

Графиня, движимая неуемной энергией и энтузиазмом, участвовала во всех приготовлениях, начиная от украшения дома и парка, заканчивая рассадкой гостей и составлением меню, наконец-то нашла минутку для передышки как для себя, так и для многочисленного штата слуг, привлеченных для подготовки праздника.

Сидя

Перейти на страницу: