Стоило Кариэлю перевести первую же фразу про работу, как из зала полетели вопросы на эльфийском. Какие-то он переводил, а на какие-то отвечал сам, особенно мужской части аудитории.
— Госпожа Анджела! — подняла руку рыжая девушка с третьего ряда. — Позвольте узнать, а чем обусловлены разночтения между версией на человеческом и эльфийском?
— Разночтения? — не поняла я. — Какие именно?
— Например, — девушка достала из сумочки книгу с торчащими из нее разноцветными закладками. — В версии на всеобщем героиня боится даже заговорить с начальником, а в эльфийском варианте она уже в третьей главе пьет с ним кофе. А заодно жалуется на прессинг со стороны коллег.
— Жалуется?
Я требовательно посмотрела на Кариэля, который сейчас как истинный эльф пытался активно слиться с природой, прикрываясь здоровым пальмовым листом.
— Это еще что? — с тихим рыком поинтересовалась у него.
— Я переводчик, я так вижу! — выглянул из-под листа Кариэль.
— А еще Элиния почти каждый день угощает начальника домашней выпечкой собственного приготовления, — не унималась девица из зала. — Когда она успевает ее готовить, ведь она работает до ночи?
— Действительно… — я повернулась к Кариэлю. — И когда она все успевает?
— Ее окрыляет сила любви! — снова выглянул из-за листа эльф.
— И в своих чувствах Элиния признается первая, — добила меня читательница.
— Да ладно?! — я резко отодвинула лист. — Это правда?
— Да они всю книгу ходили вокруг да около! Я просто немного ускорил события! И кто сказал, что инициативу всегда должны проявлять мужчины? Нам, может, тоже хочется инициативных девушек!
— И домашней выпечки? — спросила я, теряя терпение.
— И ее, — кивнул Кариэль. — И на сотрудников стоило сразу пожаловаться начальнику. Эльф отвечает за коллектив и его слаженную работу. Его задача — решать конфликтные ситуации. Так что Элиния была неправа, что так долго терпела. Это же вредило рабочему процессу!
Наверное, устраивать разборки при таком количестве свидетелей было бы не лучшей идеей. Да и за костюм страшно — он и так трещал по швам. Тут не то что драться — шевелиться лишний раз опасно.
— А откуда тогда такой объем? — я взяла томик, по ощущениям двое толще нашего, человеческого, и потрясла у эльфа перед носом. — Он же должен был сократиться.
— Я насытил его постельными сценами, — признался Кариэль.
— Насытил???
— У тебя их было всего три! И это ты называешь “эротикой”?
— Господин переводчик… — начала я, чувствуя, что подошла к точке кипения.
— Если других вопросов нет, то Анджела Страйк с удовольствием расскажет вам о своем творческом пути! — объявил хитрый эльф на всеобщем и тут же повторил на эльфийском.
— Мы к этому еще вернемся, — прошипела я и с дежурной улыбкой повернулась к залу.
— Анджела, можно? — робко подняла руку девушка с галерки. — Вы написали уже более двадцати книг, скажите, откуда вы черпаете идеи и вдохновение?
“Из желания кушать и кормить детей”.
— Я обычно сажусь и пишу, не жду вдохновения, — решила честно признаться.
Вдохновения можно ждать долго, Глория столько терпеть не будет и так или иначе книгу из меня вытрясет. Так что лучше уж не рассусоливать и написать самой по-хорошему, пока не пришла редактор с кнутом.
— Может, у вас есть особые ритуалы, чтобы настроиться на творчество? — не унималась девушка.
Ага, есть. Отвести детей в сад, убраться в доме и приготовить обед — отлично настраивает!
— Обычно я делаю себе чай и беру каких-нибудь вкусняшек, — все-таки вспомнила более презентабельные факты.
Правда, эта порочная практика и привела меня к лишним килограммам. Лучше бы уж с помощью ароматических свечей настраивалась, честное слово.
— А как вы преодолеваете творческие кризисы? Бывает ли, что писать совсем не хочется?
Конечно, бывает! В последнее время почти постоянно. Но когда крыша течет, дети выросли из одежды, и твои собственные осенние ботинки прохудились…
— Я стараюсь находить вдохновение в повседневных вещах, — сформулировала ответ. — И тогда все творческие кризисы обходят меня стороной.
Потому что в итоге финансовый кризис всегда побеждает творческий!
— А что служит для вас главной мотивацией? — продолжала сыпать вопросами девушка.
Наверное, она сама пробует себя в литературе — догадалась я. И тогда ее ждет много чудных открытий. Но вываливать на юный неокрепший ум суровую правду я не собиралась. Как и признаваться, что моя главная мотивация — это гонорар. Слава и признание — это хорошо, но сыт ими не будешь.
— Конечно же, отзывы моих читательниц. Я же дарю радость людям, помогаю отвлечься от серых будней и создаю волшебную сказку!
А заодно и сама отвлекаюсь от своих будней с их вечными проблемами.
Но горар важнее всего.
— Спасибо! — искренне поблагодарила девушка и села конспектировать мои ответы.
После пошли более забавные вопросы.
— А существуют ли прообразы ваших героев?
Да, в роли самого мерзкого злодея я всегда представляю своего бывшего.
— Как правило, это или вымышленные, или собирательные образы, — выкрутилась я.
— А есть в ваших героинях что-то от вас?
“Они такие же худые, как я в своих мечтах”.
— Как правило — нет. Стараюсь не ассоциировать себя с героинями.
И юношескую наивность я уже давно изжила, а право на необдуманные поступки потеряла с рождением детей. Без этого ни у одной из моих героинь таких приключений бы не случилось.
— Скажите, у вас такие горячие постельные сцены, вы используете личный опыт при написании? — распевно задала вопрос на всеобщем эльфийка.
А читала-то она, поди, “насыщенную” кариэлевскую версию.
Совсем разочаровывать публику не хотелось. Но и напропалую врать, что да, практикую и меняю любовников пачками, еще глупее. Откуда у меня на любовников время? Днем я шуршу по хозяйству, ночью — работаю. Еще и любовника я просто не потяну!
— Ну… у меня богатый жизненный опыт и фантазия… — я улыбнулась.
И пусть дальше додумывают самостоятельно, так сказать, в меру своей испорченности.
На самом деле, опыт у меня совсем небогатый, но фантазия действительно все компенсирует. Еще и этот горе-переводчик постарался.
— Скажите, а как много символизма в ваших историях? Например, в четвертой главе главный герой ложится спать на черные простыни. Это показывает его настроение? Или черный как знак мужского начала? Или предвестник неприятностей, ведь на следующий день к ним в отделение банка приехала проверка? — огорошила меня другая читательница, серьезная и в очках. Такую и не заподозришь в чтении любовных романов.
“Какие они все у меня разные!” — умилилась я, а потом осознала вопрос.
Ничего себе, однако! Когда писала, я совсем не задумывалась о каком-то подтексте. Черные простыни и черные простыни. Удобно, эффектно и не марко…
— Я всегда предлагаю читателям найти что-то свое