Я стоял, чувствуя, как напряжение стягивается в тугой узел между мной, Вероном и Дамианом. Воздух дрожал от невысказанных вызовов, от столкновения трех разных истин о том, что есть любовь.
И вдруг все замерло.
Ветер стих. Шум мира словно приглушили невидимой рукой. В этой внезапной тишине возник аромат — мха, дождя и чего-то неуловимо нежного, будто лепестки сакуры коснулись воздуха.
Из мерцающей дымки выступил незнакомец. Он двигался так, что сам простор Амуртэи словно расступался, давая ему дорогу. Ни пафоса, ни вызова — только спокойная уверенность того, кто знает: ему не нужно доказывать свое место.
Я сразу отметил странную двойственность этого облика. В чертах лица читалось что-то японское — тонкий изгиб бровей, чуть раскосые глаза, в которых переливался золотистый свет, словно в лесной реке на закате. Но волосы — мягкие, пшеничного оттенка, слегка вьющиеся — придавали ему образ странника, привыкшего к долгим дорогам.
А еще — его губы. Пухлые, чувственные, будто созданные для шепота. В их спокойном изгибе таилась сила, которую я не мог сразу определить. Не страсть Верона, не дерзкая решимость Дамиана — что-то иное.
Он не стал подходить к Элиссе с протянутой рукой, не бросил громких слов. Просто встал рядом — так естественно, будто всегда был частью ее мира.
— Еще один? — голос Верона резанул тишину, как клинок. — Сколько вас тут, желающих переписать ее судьбу?
Дамиан лишь усмехнулся, но я видел: его задевает, что внимание Элиссы дрогнуло. Он привык быть центром, а не одним из.
А я… я молчал. Что-то в третьем сопернике тревожило меня — не угрозой, а иной природой силы. Он не пытался завладеть моментом, он был в нем.
Когда он заговорил, голос его звучал тихо, но проникал глубже любых речей:
— Ты устала. Я вижу это в твоих глазах. Но ты не одна. Позволь тишине стать твоим союзником.
Элисса замерла. Я видел, как ее взгляд изменился — впервые за долгое время в нем не было настороженности. Только интерес.
— Кто ты? — наконец, подала голос Элисса, будто вспомнила, что все еще обладает даром речи.
Он чуть склонил голову, и в этом движении была такая естественная грация, что даже Верон на мгновение умолк.
— Меня зовут Сильван, — произнес он, не отводя взгляда от Элиссы. — Я не пришел бороться за тебя. Я пришел… услышать тебя.
Его слова повисли в воздухе, словно капли утренней росы. В них не было ни вызова, ни обещания — только тихая уверенность, будто он знал что-то, недоступное нам.
Верон фыркнул:
— Услышать? В любви не нужны слушатели. Нужны действующие лица.
Дамиан скрестил руки:
— Тишина — это просто отсутствие звука. А я предлагаю действие.
А я вдруг понял: в словах Сильвана была сила, которой не хватало нам всем. Не страсть, не революция — присутствие. Он не стремился победить, он хотел услышать.
И в этот миг я осознал: он опаснее их обоих. Потому что если Дамиан пытался зажечь в Элиссе пламя, а Верон звал разорвать прошлое, то Сильван… он предлагал ей то, чего она, возможно, искала больше всего. Право быть.
Ветер снова поднялся, но теперь он нес не угрозу, а шепот начала отбора.
Глава 3
Условия отбора
[Каэль]
В тот миг, когда ветер, кружившийся вокруг Элиссы, достиг своей высшей точки, пространство дрогнуло, словно невидимая завеса разорвалась — и в центре круга возник Вееро.
Его появление не сопровождалось ни вспышкой света, ни раскатом грома. Он просто был — как факт, не требующий доказательств. Длинный плащ-безрукавка, капюшон, надвинутый на лицо, полы переливчатой ткани струились вокруг него. Внешность — юное, почти ангельское лицо, тонкие черты, безмятежная улыбка. Но стоило ему заговорить — и контраст стал ошеломляющим.
— Ну что ж, — произнес он грубым, хриплым голосом, словно горло его годами терзали крики или дым пожаров, — наконец-то вы все познакомились.
Мы невольно отступили на шаг, образуя широкий круг вокруг Элиссы и Вееро. Даже Сильван, сохранявший невозмутимость, слегка склонил голову в знак уважения.
Вееро медленно обвел нас взглядом — каждого по очереди, словно взвешивая в уме наши достоинства и слабости. Его голос, низкий и скрежещущий, резал тишину, будто ржавый нож:
— Вы стоите перед Регентшей пепельных писем, — начал он, — и каждый из вас видит в ней что-то свое. Но прежде чем вы продолжите свой путь, я должен обозначить правила.
Он поднял руку, и в воздухе вспыхнули три символа: пламя — пульсирующее, переменчивое; лист — тихий, но стойкий; молния — резкая, разрывающая тьму.
— Эти знаки будут сопровождать вас, — пояснил он, и каждое слово вырывалось из его горла с тяжелым, почти звериным рыком. — Они напомнят о сути вашего стремления. Но есть и запреты, которые никто не вправе нарушить.
Он сделал паузу, и в тишине прозвучали его слова — четкие, как высеченные в камне, но при этом звучащие так, будто их выталкивали из глубины израненной души:
— Нельзя принуждать. Ни силой, ни магией, ни хитростью. Ее выбор должен быть свободным. Нельзя стирать память. Прошлые чувства — часть ее пути. Вы можете предложить новое, но не вправе уничтожать старое.
Нельзя лгать. Не о себе, не о своих намерениях, не о прошлом. Правда — единственное оружие, которое здесь дозволено.
Нельзя покидать пределы Амуртэи, пока испытание не завершится. Это место — арена вашего соперничества.
Нельзя касаться ее без ее позволения. Даже случайное прикосновение будет считаться нарушением.
Вееро опустил руку, и символы растаяли в воздухе, оставив едва заметный след — словно призрачные тени.
— Каждый из вас получит ключ — символ вашего права участвовать. Он будет гореть ярче, когда вы приближаетесь к истине ее сердца, и тускнеть, если сбиваетесь с пути.
Из ладони Вееро вырвался свет — четыре луча, каждый из которых нашел своего адресата:
Верон получил алый кристалл, пульсирующий, как сердце в лихорадке; Дамиан — серебряный клинок, мерцающий холодным огнем; Сильван — зеленый лист, светящийся изнутри, будто живой; Я, Каэль, — лазурный камень, переливающийся всеми оттенками утреннего неба.
— Помните, — продолжил он, и хрипота в его голосе вдруг стала еще заметнее, будто он сдерживал рвущийся наружу рык, — ваша цель не в том, чтобы победить друг друга. Ваша цель — помочь Элиссе найти ее собственную истину.
Он обвел взглядом пространство, и на миг показалось, что стены Амуртэи задышали, отзываясь на его слова.
— И еще одно. Вы должны понимать суть этого места. Амуртэя — не сад розовых