Туман над Венерой - Джон Б. Харрис. Страница 8


О книге
class="p1">Тимберли откашлялся и уставился на растение уже с восхищением, словно сам его сконструировал.

— Изобретательно… очень изобретательно, — сказал он таким тоном, словно отпускал комплимент. — Своего рода естественные меха.

Хэл подождал, пока Фрида фотографировала цветок, затем они пошли в лес.

— Нужно держаться поближе друг к другу, — сказал Хэл. — Никто не должен внезапно отбегать в сторону (особенно это касается Тимберли). Помните, мы пока что не знаем, какой у Венеры период вращения. Если внезапно наступит ночь, а мы разбредемся по сторонам, то последствия могут быть очень серьезные. Ты наш лучший проводник, Билл. У тебя есть мачете? Отлично. Вторым пойдет Тимберли, только ради бога, не задерживай всю процессию, у тебя еще будет несколько недель на исследования. Все готовы? Тогда вперед!

Они шли, почти не разговаривая друг с другом. Иногда останавливались и ждали, пока Кроушоу расчистить путь в зарослях, и Фрида пользовалась случаем поснимать окружающее. Потом шли дальше. Часа через два у всех, кроме Тимберли, окрепло невысказанное мнение, что Венера удивительно унылое местечко.

— Будь же проклят этот проклятый лес сельдерея, — наконец, воскликнул Хейердал. — Послушайте, Тим, — прокричал он, — почему эти растения так похожи на трупы?

— Потому что у них нет хлорофилла, — ответил биолог. — Очевидно, они используют что-то другое вместо него. Может, они не перерабатывают углекислый газ, а вообще обходятся без него. Ничего о них не могу сказать, пока не проведу лабораторные исследования.

Дальше они шли в тишине. А потом впереди раздался резкий крик и выстрел.

— Что там? — воскликнул Хэл.

— Промахнулся, — с досадой ответил Билл. — Какая-то тварюшка чуть больше кролика — и такого же цвета, как и все остальное в этом гнилом мире.

— Млекопитающее? — взволнованно спросил Тимберли.

— Забыл у нее спросить… Я лишь мельком увидел ее. Во всяком случае, теперь есть надежда, что в этом несчастном месте водится еще что-то помимо растений.

Через несколько минут он снова остановился.

— Мне кажется, справа что-то вроде поляны. Может, свернем туда?

— Ты нас ведешь.

Они вышли из леса на пологий склон, ведущий к берегу какого-то большого водоема. Трудно было сказать, моря или озера. Видимость на Венере была ограниченной, и вода, казалось, простиралась далеко, покуда не сливалась с висящим над ней туманом. Хэл осторожно попробовал воду языком и только открыл было рот, чтобы сообщить, что вода пресная, как вдруг откуда-то слева раздался долгий рев, сопровождаемый колоссальным всплеском.

Кроушоу мгновенно сорвал с плеча винтовку и, взяв ее наизготовку, бросился в сторону шума, оставив остальных на берегу.

— Черт бы его побрал! — выругался Хэл. — Пойду и приведу его обратно. Присмотрите за остальными, Хейердал.

— Как вы думаете, что там такое? — спросила Вида, глядя, как ее муж исчезает вслед за Кроушоу.

— Бог знает, — пожал плечами Хейердал. — Мы не на Земле. Здесь может водиться что угодно. Может, это одна из древних рептилий, если можно судить по ее реву. Что бы там ни было, но ревело оно внушительно.

— Как вы думаете, может, нам тоже стоит пойти туда?

— Нет, мы можем легко разминуться. Кроме того, приказ есть приказ. Я думаю, мы можем пока что закурить и впервые испортить воздух Венеры табачным дымом.

Они сели и прислонились спиной к камню. Хейердал поставил винтовку между коленями, зажег сигарету Виде, затем закурил сам, с наслаждением глубоко затянувшись.

— Хорошо-то как!..

Тимберли тем временем бродил у края воды, деловито наполняя небольшие пузырьки и укладывая их в контейнер для лабораторных исследований. Затем он наклонился, чтобы рассмотреть какое-то подводное растение, которое, очевидно, посчитал безопасным. Фрида тем временем неутомимо вертела камерой по сторонам, снимая все подряд.

— А знаете, — задумчиво сказал Хейердал, — здесь вполне мог быть приятный мир, если бы все вокруг не было таким мрачно монотонным. Я раньше и не думал о том, какую роль могут играть различные цвета.

ВИДА КИВНУЛА.

— Это все равно, что жить в фотокарточке — все только черное и белое, да еще разные оттенки серого. А при таком рассеянном свете тут нет даже четких теней.

— Не много же было бы пользы от солнечных часов, — сказал Хейердал. — Интересно, а тут вообще когда-нибудь выглядывает солнце? Между прочим, когда мы покинули «Нацию»?

— Примерно три часа назад.

Тогда уже можно прикинуть, что день тут не короче земного. Мы вышли из темной стороны перед самым приземлением, значит, вскоре после рассвета… Эй, что у тебя там, Тим?

Тимберли возбужденно влез уже по колено в воду.

— Что там? — крикнул Хейердал.

— Рыбы… Идите поглядите на них.

— А, да Бог с ними. Я здесь так удобно устроился…

Еще с полчаса они с Видой вели разговор ни о чем. Больше никакой рев не нарушал тишину, хотя несколько раз сильная рябь на поверхности воды указывала, что в глубине обитают какие-то существа.

— Надеюсь, с ними все в порядке, — наконец, нервно сказала Вида.

— Ну, они могут позаботиться о себе. Кроме того, если бы у них возникли проблемы, то мы услышали бы выстрелы.

Едва Хейердал успел договорить, как раздались звуки шагов — это возвращались ушедшие.

— Ничего, — с глубоким разочарованием ответил на вопросы Кроушоу. — Мы походили вокруг, нашли следы размером с письменный стол, ведущие к воде, но самого существа так и не увидели.

— Ну и зачем быть таким мрачным? — улыбнулся Хейердал. — Все равно ты бы не смог утащить его к кораблю, если бы застрелил.

Тимберли прекратил бродить в воде и присоединился к остальным.

— Очень интересно, — заявил он. — Трехглазая рыба. Один глаз торчит на самой макушке. Конечно, на Земле встречается такое, но, в лучшем случае, это всего лишь рудиментарный глаз. А здесь очень интересно, знаете ли.

— Рад, что ты так считаешь, — проворчал Кроушоу и повернулся к Хейердалу. — А где Фрида?

Все огляделись. Фриды действительно не было. Кроушоу прищурился, глядя на Хейердала.

— Тебя оставили здесь за старшего… Почему ты дал ей уйти? Твоим делом было присматривать за ней.

Хейердал сердито покраснел.

— Мое дело защищать, и я выполню его при необходимости. Меня не назначили нянькой. Я не мог держать девушку силой.

— Нужно было просто запретить ей удаляться из поля зрения.

— Очень бы она послушалась приказов… от меня или любого другого.

— Заткнитесь вы оба, — прервал их перебранку Хэл. — Вы ничего не добьетесь, оскорбляя друг друга. Билл, у тебя голос, как сирена. Покричи ее.

Кроушоу повиновался и издал громогласный рев, который в плотном воздухе действительно прозвучал, как сирена. Все напряженно ждали ответа, и Виде показалось, что она услышала слабый вскрик справа. Хейердал согласился с ней.

— По крайней мере, она, наверное, пошла именно туда. Если

Перейти на страницу: