Поцелуй с вампиром. Том 2 - Лана Александровна Ременцова. Страница 18


О книге
чтобы вместе отдохнуть.

– Да что ты, друг мой, хочешь обидеть меня, соглашайся, насладишься ароматными травами нашего графства.

– Ладно, уговорил.

И довольный Андрей щёлкнул пальцами, к нему тут же подскочили несколько слуг и повели Валентина в комнату, с приготовленной для него ароматной ванной, значительно подальше от комнаты, где находилась Мейфенг.

А в это время граф Андрей, совсем забыв о приличиях, бесцеремонно вломился к графине и злобно взглянул на Наркису.

– Вон отсюда.

Девочка со страхом глянула на хозяйку, но та спокойно кивнула, и она бегом выскочила из комнаты. Её сердце бешено колотилось, и девочка начала оглядываться по сторонам, чтобы понять, где же искать графа Валентина. Мейфенг неподвижно сидела у трюмо. Андрей подкрался к ней и сразу же начал жадно целовать шею и плечи липкими поцелуями совсем непохожими на прекрасные поцелуи мужа. Она еле сдерживалась от отвращения и злости, но понимала, что не человеческую силу применять нельзя, и мысленно призывала: «Наркиса, быстрее найди Валентина»

Девочка бежала по коридору будто стрела выпущенная из лука, и с помощью шестого чувства, находясь уже неподалёку от комнаты, где купался граф, громко закричала:

– Граф Валентин, граф!

Валентин дёрнулся, как от ожога, услышав истошный крик Наркисы, тут же вскочил из ванны, вода расплескалась, схватил камзол и быстро надел на мокрое тело. Он выскочил в коридор и увидел взволнованную Наркису.

– Что случилось? Где графиня?

– Она, она, – запиналась девочка, – к ней зашёл граф Андрей.

– Что? Я убью его, где они? рассвирепел Валентин.

Наркиса сразу же побежала назад, за ней и граф в таком виде с голыми ногами.

Он ворвался в комнату, как вихрь, распахнув дверь так, что одна её часть просто отлетела в сторону, ударившись о стену разлетелась на куски. Мейфенг в это время пыталась защититься как-то по своему, выставив вперёд в грудь графа руки и усилием воли, отодвигая от него голову. Валентин подскочил к ним и, тут же схватив Андрея за шиворот, отбросил в стену, как мешок с картошкой. Тот, ударившись головой, упал без сознания.

– Собирайся немедленно, мы уезжаем! – крикнул разъярённый Валентин жене.

Графиня вздохнула от облегчения.

– Я знала, что Наркиса не подведёт. Да я и сама, хочу побыстрее отсюда уехать.

Валентин направился в сторону графа Андрея, но Мейфенг схватила его за рукав.

– Не надо, Валентин, нам не простят этого местные и начнётся война, а я этого не хочу и очень боюсь за тебя.

– Я – вампир!

– Да, дорогой и я, и наш сын, но вампиров могут убить осиновым колом.

Валентин резко остановился и, внезапно вспомнив, как убили отца сотня разъярённых крестьян, нехотя согласился с женой и схватил её за руку.

– Быстро собери наши вещи и выходи к нам, я не хочу находиться здесь больше ни минуты, – приказал Наркизе.

И он вылетел вместе с Мейфенг, схватив её в ночном пеньюаре, из окна комнаты в парк, а оттуда к карете.

Только сейчас она обратила внимание в каком интересном виде муж: мокрые волосы и обнажённая грудь, сверху один камзол и такие же голые ноги.

– Ну и видок у тебя, ты что купался?

– Ага, – кивнул, всё ещё пытаясь подавить в себе гнев.

– Ты выглядишь так сексуально сейчас, – и она поцеловала его в губы.

Валентин тут же успокоился и, схватив жену, запрыгнул с ней в карету, продолжая неистовые поцелуи, переходящие в огненную, страстную картину.

Наркиса, собрав вещи хозяев, запрыгнула к сонному кучеру, растолкала его, и карета понеслась.

Её могли остановить перед подъёмным мостом и поэтому Валентин, подняв руки вверх, упёрся ими в крышу изнутри кареты, напрягся из-за всех вампирских сил, и поднял в воздух. Она полетела вместе с лошадьми по воздуху, пролетев мост, опустилась на землю далеко от замка графа Андрея. Кучер прикрикнул на лошадей, подстегнув кнутом, и карета понеслась быстрее ветра. Пешу пробрал озноб, а Наркиса вообще сжалась от страха в комочек, но зная, кто хозяева, не тот, не другой, не проронили ни слова от увиденного чуда.

Мейфенг с восхищением посмотрела на мужа.

– Я и не знала, что ты так умеешь.

– Я тоже не знал до сего момента, это ты так меня окрыляешь, любимая.

– Наверное, мы нажили нового врага?

– Я не убил его только благодаря тебе и, конечно же, убью, если он нападёт на нас.

Впереди виднелся тот же густой и тёмный лес, где произошла потасовка по дороге в замок Андрея. Карета будто внеслась в него и кучер, подстёгивая лошадей, хотел быстрее проскочить его, как вдруг они снова услышали тот же свист и крики разбойников. Они выскочили на дорогу и всей толпой остановили карету.

– Они что совсем обезумели здесь, что не узнали нашу карету? – возмутился Валентин. Он вышел из кареты в готовности просто разорвать того, кто попадётся сейчас к нему под руку. Разбойники, заметив графа, поклонились ему, сняв шапки. Граф очень удивился и понял, что им ничто не угрожает.

– Так вы узнали нас? Что тогда вам нужно?

Вперёд вышел один из них, видимо, самый смышлёный, рыжеволосый крупный паренёк в широкой грязно-красной рубахе и тёмных шароварах, на боку висел кнут.

– Господин, мы очень жалеем, что напали на вас вчера, за это мы лишились и нашего главаря и некоторых друзей. Мы поняли, что вы не человек.

– И как же вы это поняли? – удивился граф. – Я самый обычный человек.

– Не обманывайте нас, пожалуйста, господин, нам нужна ваша помощь.

– Да! И чем же я вам могу помочь? А главное, с чего это мне вам помогать? У меня, что других больше дел нет?

– Да, господин, мы понимаем, что у вас много дел, но больше нам не к кому обратиться за помощью. В нашем лесу появился упырь и он иногда нападает на наших людей, а бывает и на господ проезжавших здесь, и страшно их убивает, высасывая всю кровь, а люди в деревне и граф Андрей думают, что это мы, и угрожают нас всех перебить.

– А почему вы решили, что я могу вам помочь в поиске вашего упыря?

– Но вы…, – паренёк, запинаясь, пытался дать вразумительный ответ, – потому что нам показалось, что вы тоже из этих… ну, из этих… ну, вы, понимаете…

– Назови, – грозно сказал Валентин.

– Вампиров, –

Перейти на страницу: