Брошенная сиротка для Генерала Дракона - Маргарита Абрамова. Страница 32


О книге
обретение дара, — созналась не тая, меня очень заботила проснувшаяся во мне магия.

— Вы пекли? — взял он одно печенье в виде елочки, надкусывая и запивая чаем.

— Да, вместе с мистером Крувером.

— Он все утро вас нахваливал.

— Он хороший человек, — благодарна Биасту, что он вчера не сказал все повару в лицо, — Что мне необходимо сделать сегодня? — не хотелось развивать тему, так что переключилась на рабочий лад.

— Перво-наперво передадите эти документы казначею, — протянул папку, лежавшую на соседнем стуле, — Потом заберете все письма и бумаги, адресованные мне. Затем зайдете в офис, найдете там Хотча, он вам передаст еще бумаги для анализа.

— Хорошо. Что-то еще?

— Думаю, вам и этого будет достаточно.

— Я могу задержаться в городе, хочу заглянуть к подруге, — сразу оповестила о дополнительных своих планах.

— Как угодно. Повозку можете взять мою, она и назад вас доставит.

Кивнула.

— А печенье вкусное, — сказал напоследок, отправляясь к себе, а я все же улыбнулась, что оценил. Мелочь, а приятно.

* * *

Собралась я быстро и отправилась в город. В этот раз видами не любовалась, все мысли были заняты генералом, точнее, разговором с ним. Он, конечно, прав, что распространяться о своем даре не следует. Прекрасно понимаю, как это опасно.

Хотелось, чтобы он согласился на мои условия. Я бы попробовала помочь ему, все же мой ледяной дар остужает его огонь. Это очевидно и не нужно отрицать то, что видно невооруженным глазом. Неясны еще последствия, так как его странное поведение после еще не забылось, да и предшествующий его обороту случай в комнате с розой.

Могла ли я как-то поспособствовать его срыву? Вчера решила, что да. Сегодня меня терзали сомнения. Он признался в проклятии, хоть и не рассказал в чем его суть.

Дорога в раздумьях пролетела одним мигом. Смотрела на падающие пушистые хлопья снега и сопоставляла свое прошлое: поэтому я так люблю зиму и почти никогда не мерзну, не болею простудой? Так странно и непривычно…

Возничий доставил меня по нужному адресу, сообщая о прибытии. Первым делом решила навестить казначея, передать ему бумаги, а потом уже все остальное.

Особняк, в котором проживал Герцог Конте, сильно выделялся. Первое, что бросалось в глаза — невиданная роскошь.

Меня встретила женщина, не выглядевшая дружелюбной, но выслушав меня, поспешила проводить в его кабинет. К моей удачи он как раз сегодня был у себя.

В доме все было расставлено со вкусом, давая понять, что здесь живут очень богатые и влиятельные люди. Но вот кабинет... кабинет оказался мрачным и душным, даже дорогостоящая мебель никак не могла сгладить эту угрюмую атмосферу. Даже у генерала атмосфера казалась не такой угнетающей.

— Я весь внимание, — вышел из смежной комнаты высокий мужчина, крепкого телосложения, с темными волосами. Черный костюм был украшен серебряной вышивкой, но не одежда привлекла внимание, а разный цвет глаз. Удивительно, не встречала такого раньше.

— Добрый день! Меня зовут Эльза Лоу, я помощница мистера Биаста. Он просил передать вам документы, — потянула запечатанный конверт.

Мужчина забрал его и уселся за стол, принялся читать, жестом приглашая и меня присесть.

Он быстро пробежался по строкам, а потом поднял глаза на меня и принялся как-то странно рассматривать. Не спешил отпускать. Я насторожилась.

А не является ли казначей одним из тех, кто строил заговоры в коридоре, случайной слушательницей которых я выступила. Но вроде голос был другой. Но тогда я была слишком напугана, могу и спутать.

— Что-то не так? — приняла защитную позицию.

— Как вам работается у моего старого приятеля? — вроде обычный вопрос, но я сильнее напряглась. Почему он выспрашивает?

— Все плохо? Вы изменились в лице? — заметил мою реакцию, — Не обижает ли он такую милую девушку?

— Нет, все в порядке. — я поспешила исправиться, улыбнулась, — Просто столько дел еще. Мистер Биаст хороший человек, — выдала стандартную фразу.

— Но с тяжелым характером.

— У кого он легкий?

— Но от Биаста чаще всех сбегают помощницы. Я все допытывался у него почему — не признается. Решил пообщаться напрямую с одной из них, раз представился такой шанс, — я молчала, не собиралась обсуждать свои отношения с Биастом, — Кого-то вы мне напоминаете, — склонил голову, пытаясь припомнить.

— Мы раньше не встречались, — заверила мужчину, скорее всего, спутал.

Он прищурился, еще раз окидывая пристальным взглядом мое лицо, но потом уголки губ дрогнули в подобие улыбки.

— Вы всегда можете обратиться ко мне за помощью.

— Благодарю, но ничего не требуется. Я могу идти?

— Да, вот передайте это в ответ вашему начальнику, — тоже протянул закрытый сверток с гербовой печатью.

— Всего доброго, — попрощалась напоследок.

Мужчина показался странным. Нужно спросить у генерала, является ли он его другом по правде. Если нет, тогда чем вызван его интерес.

— Куда дальше? — спросил возничий.

— Во дворец, — пора разобраться с корреспонденцией.

На входе меня встретили те же стражи, что и в прошлый раз. Они сразу меня узнали.

— Ааа помощница, — заулыбался желтыми зубами пропуская.

— Здравствуйте, — поприветствовала и их.

— Все-таки красотка… — донеслось в спину.

— Жениться тебе пора Грукс, — выдал другой, я с ним была абсолютно согласна, внимание его друга мне совершенно не нужно.

Кабинет и приемная были закрыты. Отворила и вошла внутрь. Находиться здесь одной было непривычно. Дабы не тратить время и побыстрее встретиться с Молли принялась за работу.

Глава 22

Эльза

Бумаг накопилось много, и я часа три потратила, чтобы все отсортировать и разобраться, что важное, а что обычные пустяковые уведомления. Торопилась как могла, но боялась в спешке наделать ошибок. Никто не заглянул, видимо, все знали, что Биаста нет во дворце. Даже Кевина. Ну это к лучшему — ничего не отвлекало.

Также забрала еще новые письма из почты, предназначенные генералу.

Хотелось успеть еще на рынок за фруктами для Молли, не идти же с пустыми руками. Наверняка она себя не бережет, а ей сейчас нужны силы за двоих.

Хорошо хоть здесь в центре все располагалось недалеко. Но я так торопилась, что у прилавка с яблоками столкнулась с девушкой. Она уже успела их приобрети, и фрукты рассыпались по дороге. Принялась помогать собирать.

Первое, что бросилось мне в глаза: ее длинные белоснежные волосы, фарфоровая кожа и невероятной красоты синие глаза. Она будто сошла с картины какой-то аристократки. Но при этом на ней, судя по всему, был наряд служанки. Эти две вещи совершенно между собой не сочетались и поэтому вызывали двоякие ощущения.

— Простите, я случайно, — извинилась за свою неосторожность.

— Ничего, — вздрогнула от звука ее голоса, он был так похож на

Перейти на страницу: