— Передавайте Калинину, — распорядился товарищ Сталин, указывая на стопку подписанных документов. — Указы должны быть обнародованы первого ноября.
— Слушаюсь, товарищ Сталин, — ответил Поскрёбышев, собирая бумаги.
— И пригласите Селивановского, — добавил Верховный.
— Генерал Селивановский ожидает в приёмной, товарищ Сталин.
— Хорошо. Пусть заходит через пять минут.
Генералу Селивановскому было назначено на двадцать четыре часа, то есть на полночь. Он недоумевал о причине вызова, но сохранял выдержку и хладнокровие, сидя в приёмной товарища Сталина. Внешне он выглядел совершенно спокойным, хотя внутри испытывал понятное волнение. Вызов к Верховному в такой час мог означать что угодно.
Тишина в приёмной товарища Сталина стояла такая, что было слышно, как тикают часы. Селивановский сидел неподвижно, положив руки на колени. Папка с документами лежала рядом на стуле.
Ровно в назначенное время Поскрёбышев молча кивнул генералу. Селивановский встал, одёрнул китель, взял папку и вошёл в кабинет Верховного.
В кабинете товарища Сталина ничего не изменилось после его последнего визита сюда. Тот же большой письменный стол у окна, длинный стол для совещаний вдоль стены с двумя рядами стульев, большая карта с отмеченной обстановкой на фронтах и несколько портретов на стенах. Товарищ Сталин стоял у своего рабочего стола. Как всегда в маршальском мундире с дымящейся трубкой в руке.
Генерал вытянулся по стойке «смирно» и приветствовал товарища Сталина по-военному чётко:
— Здравия желаю, товарищ Сталин!
Верховный главнокомандующий доброжелательно ответил:
— Здравствуйте, товарищ Селивановский. Проходите. Садитесь.
Товарищ Сталин показал рукой на стул за столом для совещаний. Затем он вышел из-за своего рабочего стола, неторопливо прошёл через весь кабинет и сел на своё место за столом совещаний напротив генерала. Трубку он положил в пепельницу, стоявшую на столе.
Селивановский сел на указанный стул. Он держал папку на коленях и ждал, когда Верховный начнёт разговор. Торопить товарища Сталина никому не приходило в голову.
Несколько секунд в кабинете стояла тишина. Товарищ Сталин смотрел на генерала словно изучая его и оценивая. Потом заговорил негромким, ровным голосом:
— Вы, товарищ Селивановский, отправили в Сталинград телефонограмму комиссару Воронину?
— Так точно, товарищ Сталин! — ответил генерал и достал из папки, которую держал в руках, текст телефонограммы.
Это была та самая телефонограмма, которую несколько часов назад прочитал Хабаров в кабинете Воронина в Сталинграде. Селивановский протянул бумагу Верховному.
— Хорошо, товарищ Селивановский, — товарищ Сталин жестом остановил генерала, не взяв документ. — Я знаю содержание вашей телефонограммы. У меня к вам другой вопрос.
Товарищ Сталин открыл папку с личным делом Хабарова. Эту папку он специально переложил на длинный рабочий стол, за которым располагались приглашаемые в его кабинет. В руках у товарища Сталина Селивановский узнал справку, в составлении которой он тоже был причастен.
Товарищ Сталин положил справку на стол перед собой, постучал по ней пальцем и задал вопрос:
— Вы, товарищ Селивановский, верите, что немцы прекратили попытки убрать товарища Хабарова?
Генерал ответил без колебаний, твёрдым и уверенным голосом:
— Нет, товарищ Сталин! Не верю!
Он всеми фибрами своей высокопрофессиональной контрразведывательной души был против выводов, сделанных составителями этой справки. Составители полагали, что немцы после нескольких неудачных покушений оставили Хабарова в покое. Селивановский считал это заключение ошибочным и даже опасным.
— Этого не может быть, потому что этого не может быть, товарищ Сталин, — сразу же начал говорить генерал.
Он понимал, что нарушает субординацию, отвечая на вопрос, который ещё не был задан. Но чутьё контрразведчика подсказывало ему, что Верховный ждёт именно такого ответа.
— А если такое есть, — продолжил Селивановский, — значит, надо рассматривать только один вариант. Противник начал совершенно новую, хорошо подготовленную операцию. И мы пока ничего об этом не знаем. Мы фактически безоружны перед этой угрозой.
Товарищ Сталин остался доволен ответом генерала. Он проигнорировал явное нарушение субординации. Инициатива в данном случае была уместной и правильной.
— Совершенно верно, товарищ Селивановский, — сказал Верховный одобрительным тоном. — Вы правильно понимаете ситуацию.
Товарищ Сталин поднялся со своего места и прошёлся вдоль стола. Он заговорил снова, и в его голосе появились жёсткие нотки:
— В этой связи я хочу вас попросить разработать комплекс мероприятий для распознания таких операций и противодействия им. Уверен, что наши противники работают вдолгую. Они готовят комплексный удар по советскому руководству всех уровней.
Селивановский внимательно слушал, не перебивая. Он понимал, что получает важнейшее задание.
— И работать надо не только против гитлеровской Германии, — продолжил товарищ Сталин. — Но и против наших так называемых союзников. Кто они такие, хорошо говорит народная мудрость. Волки в овечьей шкуре.
Товарищ Сталин закрыл хабаровскую папку, завязал тесёмки на ней и, взяв её в руки, вернулся к своему рабочему столу. Генерал продолжал сидеть и молча ждал окончания разговора.
Ровно три минуты в кабинете стояла тишина. Генералу хорошо были видны большие настенные часы с секундной стрелкой. Он наблюдал, как секундная стрелка отсчитывает круги. Товарищ Сталин стоял у окна, глядя на задёрнутые шторы. О чём он думал в эти минуты, генерал мог только догадываться.
Наконец товарищ Сталин отвлёкся от своих мыслей и повернулся к генералу. Он заговорил совсем другим тоном. Теперь в его голосе была почти отеческая мягкость:
— У вас хорошие отношения с комиссаром Ворониным. Они, как мне известно, выходят за рамки чисто служебных отношений. Надеюсь, он правильно истолковал вашу телефонограмму.
Селивановский молча кивнул. У него с Ворониным в тяжелые фронтовые месяцы действительно сложились не только рабочие, но и личные отношения.
— Найдите возможность побеседовать с ним на эту тему, — продолжил товарищ Сталин, — так, чтобы ни одна живая душа об этом не узнала.
Верховный сделал паузу и посмотрел генералу прямо в глаза:
— Я уверен, этого молодого человека можно будет использовать как приманку. И первую нужную вам ниточку удастся найти где-то возле него.
Селивановский понял. Хабаров должен был стать центром сложной операции. Враг рано или поздно попытается до него добраться. И тогда контрразведка получит шанс не только раскрыть вражескую сеть, но и понять механизмы и саму философию этой новой «тайной» войны.
— Задание понял, товарищ Сталин, — сказал генерал, поднимаясь. — Разрешите выполнять?
— Выполняйте, — ответил товарищ Сталин и снова взял в руки свою трубку. — И помните: это дело особой важности. Докладывать будете лично мне. Только мне.
Генерал Селивановский вышел из кабинета. Впереди его ждала большая и сложная работа. Работа, от которой, возможно, зависела судьба страны.
Глава 9
Тридцатое и тридцать первое октября пролетели как один миг. Я, Георгий Хабаров, 1924 года рождения, не мог вспомнить ни одного такого дня, который хотя бы отдалённо напоминал эти двое суток. Что-то