Враг на миллиард доллaров - Оливия Хейл. Страница 59


О книге
они предоставили компании.

Я открываю его кликом. На меня тут же обрушиваются пестрые графики. При ближайшем рассмотрении оказывается, что один из них дублируется, просто цифры перевернуты. Зачем бухгалтеру это делать? Чтобы выглядело солиднее?

Я прокручиваю цифры в поисках продаж и складских запасов. Активов и долгов. Вместо этого проваливаюсь в финансовую кроличью нору.

Цифры отображены путано. Документ красивый, конечно, если стремиться к стилю в ущерб содержанию. Но самой сути катастрофически не хватает. Я продираюсь сквозь изящные формулировки и искусно созданные таблицы, чтобы выудить цифры. И вот тогда я ее нахожу.

Ошибку.

Сначала она настолько мала, что взгляд проскальзывает мимо, но при втором проходе бросается в глаза как бельмо на глазу. И это преднамеренная ошибка. Их бухгалтер неверно классифицировал целый раздел продаж. Доход описан как расходы.

Классика хищений.

В висках начинает стучать. Как бухгалтеры этого не заметили? Брайан сказал, что прогонит цифры магазина через внутренний финансовый отдел.

В животе разливается холод, когда я осознаю причину. Ну конечно, Коул. Если бухгалтеры «Портер Девелопмент» чего-то стоят, они это видели — и не подали виду. А зачем им это? У нас нет стимула. Потому что правда, скрытая за этим подложным документом, очевидна.

«Между страниц» был прибыльным.

И кто-то предоставил компании поддельный документ в надежде, что мы закроем на это глаза.

Скай преуспела. Умудрилась выправить ситуацию, черт возьми, а их бухгалтер и моя собственная гребаная компания пытаются ее обмануть.

Рука почти дрожит от холодной ярости, когда я тянусь к телефону. Первым делом я звоню Брайану.

— Сэр?

— Показатели книжного магазина сфальсифицированы. Ты знал об этом?

Деликатная пауза.

— Сэр...

— Отвечай на вопрос.

— Финансовая группа довела до моего сведения — по секрету — что их бухгалтерский отчет выглядел... по-дилетантски. Изобиловал ошибками. Я решил не обострять ситуацию, — он делает паузу на несколько мгновений. — Зачем нам это, сэр?

— Затем, что мы заключили сделку. Затем, что я дал слово, — голос становится жестче. — Мы отменяем завтрашний снос. Никаких действий, пока бухгалтеры все не перепроверят.

Шокированное молчание. А затем, как я и ожидал, его возмущенный голос:

— Все уже запущено. Остановка обойдется вам в огромные деньги. Сэр.

— Пусть будет так. Сейчас я звоню Сэму, чтобы сообщить ровно то же самое.

— Что ж. Хорошо, я тоже сделаю все необходимые распоряжения.

— Очень на это надеюсь, — рука крепче сжимает мобильный. — Мне не нравится, когда ты решаешь, к какой информации я должен или не должен иметь доступ, когда речь идет о моих собственных деловых сделках, Брайан.

— Понял вас.

Я вешаю трубку, но гнев ничуть не утихает. Брайан, может, и змея, но это змея, которую я нанял и продвинул по службе. Следовало самому потребовать цифры, а не доверять вслепую.

Сэм отвечает дольше, и, взглянув на время, я понимаю почему. Поздно — слишком поздно для звонка от начальника его начальника.

— Сэр?

— Извини, что беспокою в такое время, Сэм, но это насчет завтрашнего сноса. Придется его остановить.

Он принимает это спокойно, без лишних слов и профессионально.

— Хорошо. Сделаем. Есть что-то, о чем мне нужно знать?

— Внутренняя политика, сам понимаешь. Возможно, в итоге мы сохраним здание. Вероятно, встроим его в проект.

На другом конце провода тишина, прямо как у Брайана. У Сэма она, по крайней мере, просто шокированная — в паузе нет недовольства.

— Ладно. Я сообщу ребятам.

— Спасибо.

— Не за что.

Током под кожей пробегает потребность рассказать Скай. Это ее одурачили — кто именно, я не знаю. Хотя нет сомнений, куда делась их прибыль. Бухгалтерша сорвала куш.

Я хватаю ноутбук и телефон, шагая к лифту. Уже поздно. Она меня ненавидит. И все же сейчас я не могу быть ни в каком другом месте и не могу делать ничего иного. Я обязан все исправить. Отпустив Чарльза на вечер и к тому же опрокинув два виски, не остается ничего другого, кроме как поймать такси. Я набираю номер Скай, когда уже почти подъезжаю к ее дому.

В голосе звучит яростная решимость, когда она берет трубку.

— Скай, это Коул. Нам нужно поговорить. Я еду к тебе.

С ее стороны абсолютная тишина. А затем тихий и удивленный голос.

— Что?

— Мне нужно тебе кое-что показать.

— Прямо сейчас?

— Да. Это насчет книжного. У вас все получилось. Вы были прибыльными, Скай. Цифры неверны.

Ее дыхание прерывистое, и я не знаю, от облегчения это или от боли.

— Были?

— Да. Позволь доказать это.

— Когда ты будешь?

— Уже паркуюсь снаружи, — говорю я, сворачивая на ее улицу.

— Хорошо, — отвечает она, и в голосе вспыхивает огонь. — Я оставлю дверь открытой.

Моего терпения слишком мало, чтобы ждать сдачу, и таксист ухмыляется, получив неприлично щедрые чаевые. Я взлетаю по ступеням к ее квартире через одну. Она ждет у входной двери. Сначала шок от того, что вижу ее после почти двух недель разлуки, вытесняет из головы все мысли о хищениях. Ее густые каштановые волосы заплетены в косу, спускающуюся по спине, на теле — свободный свитер. На коже ни грамма косметики. Она мучительно красива.

— Если ты так шутишь, — предупреждает она, — Коул, клянусь, я...

— Я не шучу.

Может, она видит это в моих глазах, а может, просто в шоке от того, что я прохожу прямо мимо нее в квартиру, но по какой-то причине Скай не протестует. Вместо этого просто запирает дверь.

— Но цифры не сходились, — говорит она. — Нам сказали, что магазин убыточен. Как...?

— Ваш бухгалтер лгала, — я открываю ноутбук и вывожу документы «Между страниц», садясь за ее кухонный стол. Она садится рядом. Запах шампуня, цветочный, как и всегда, окутывает меня.

— Как?

— Смотри, — я указываю на экран, на ошибку, на цифры, которые не бьются. — Она не особо старалась это скрыть, — голос становится жестким. — Думаю, она рассчитывала, что ни ты, ни Карли в этом не разберетесь, и более того, что «Портер Девелопмент» закроет глаза.

Голос Скай дрожит.

— Может, это ошибка? Это не... это не может быть специально.

— Это на сто процентов преднамеренно, — я резок, но это слишком важно, и я слишком зол за Скай. — Она, должно быть, перекачивала вашу прибыль на свои счета.

— Но... я знаю ее с колледжа!

— Да, но на деле это ничего не значит, — говорю я, вспоминая Бена. — Мне жаль.

Ее ореховые глаза пылают.

— Значит, мы прибыльны?

— По цифрам определенно похоже на то, да. Но я добьюсь, чтобы бухгалтеры провели тщательную проверку, — и на этот раз предоставили верную информацию, думаю я.

Скай вскакивает со стула, энергия бурлит в ее теле,

Перейти на страницу: