Глаза Коула непроницаемы.
— Звучит сложно.
— На самом деле все довольно просто. Старое долой, дорогу новому, — я отворачиваюсь прежде, чем окончательно выставлю себя дурой и расплачусь. — Завернуть книгу в подарочную бумагу?
— Нет.
— Покупаешь для себя?
Он улыбается моему удивлению.
— Я не шутил, знаешь ли. Я умею читать.
— Рада, что школьная система тебя не подвела. Просто ты не производишь впечатление... ах.
— Книжного червя?
Румянец ползет по шее.
— Ну... да, пожалуй. Я просто не думала, что у тебя много свободного времени.
— Немного. Но иногда нужно находить время, особенно для вещей, которые имеют значение.
Это первая серьезная вещь, которую он сказал сегодня, и я обнаруживаю, что просто киваю, не в силах придумать очередной остроумный ответ. Чем Коул зарабатывает на жизнь? Он так и не упомянул об этом той ночью в отеле, а я не спросила. Мы пообещали друг другу анонимность.
— Ты прав, — говорю я, и взгляд скользит по его костюму, галстуку, запонкам.
В его голосе слышится смешинка.
— Снова пытаешься применить ко мне навыки чтения людей?
— Сила привычки.
— Взаимно, — говорит он, — хотя, думаю, в ту первую ночь я совершенно неправильно тебя понял.
— О? — сердце в груди екает на последних словах. Первая ночь.
Он опирается на книжный шкаф, слишком большой для магазина, для меня, для этого мира.
— О да. Я думал, ты проворачиваешь такое постоянно.
— Какое «такое»?
— Горячий секс с абсолютно незнакомым мужчиной, — произносит он. — Не притворяйся, что забыла эту часть.
Щеки полыхают, но я заставляю себя не отводить взгляд. Пожалуйста, Карли, оставайся в подсобке.
— Я не забыла, — говорю я. — Признаюсь, это было бы затруднительно.
— Тебе понравилось?
Ладно, сейчас приходится прервать зрительный контакт.
— Ты знаешь, что да.
— Хорошо, — его глаза темнеют. — После того как увидел ту оскорбительную записку, которую ты оставила на комоде, я засомневался — может, сработал вполсилы?
Мысль о том, что он мог посчитать то, что вытворял со мной, работой «вполсилы», кажется нелепой. В его голосе нет ни капли уязвимости, как и на лице, челюсть упрямо сжата. Я прищуриваюсь.
— Знаешь, напрашиваться на похвалу — это очень недостойно.
Он смеется, и в этот момент я замечаю ямочку на левой щеке. Не видела ее в темноте при первой встрече.
— Ладно. Может, ты и менее уверена в себе, чем притворялась в ту ночь в баре, но все так же быстро ставишь меня на место.
— Думаешь, это было притворство?
Он качает головой, все еще улыбаясь.
— Думаю, тебе хотелось примерить на себя одежду другой женщины на одну ночь. Рад, что оказался под рукой для твоей фантазии.
В горле становится сухо, как в пустыне.
— Мне тоже, — отвечаю я слабо. — И по поводу записки...
Это мой шанс. Шанс все изменить, загладить вину, возможно, получить еще одну попытку увидеть его. То, что он вытворял... я не об этом переставала думать.
На его губах играет улыбка.
— Да?
— Может быть, я слишком поспешила, когда писала ее.
— М-м. Может быть, — он неспешно подходит к кассе, небрежно пододвигая книгу и двадцатку на другую сторону стойки. — И будь у тебя больше времени, что бы добавила?
Проклятье, он заставит меня это сказать.
— Несколько цифр, пожалуй.
— Надеюсь, все десять?
— Да, — выдыхаю я.
— Хорошо, — он наклоняется над кассой, так близко к моему лицу, что призрак горячего дыхания касается кожи. Мое тело напрягается, вспоминая его запах, близость, вкус губ. — Я хочу, чтобы ты это запомнила.
Я моргаю и вижу, как Коул криво улыбается, снова выпрямившись.
— О чем ты?
— Узнаешь, — он отступает к двери с книгой в руке. — И, Скай?
— Да?
— Я бы тебе позвонил. Хочу, чтобы ты и это запомнила.
И вот он уходит, так же стремительно, как и пришел — красивый незнакомец в дорогом костюме.
3
Скай
— Расскажи еще раз, где именно вы говорили, — требует Карли.
Я смеюсь.
— Ладно, ну, он вошел через переднюю дверь. А потом прошел вот по этому ряду... прежде чем повернуть здесь. Мы немного задержались в этой секции — он достал «В поисках Белль» — а потом подошли к кассе, где тот расплатился. Достаточно подробно?
— Да, — она театрально вздыхает. — Не могу поверить, что упустила шанс увидеть Мистера Загадку.
— Не повезло, — говорю я, хотя втайне рада, что она была в подсобке, учитывая наш разговор.
— И даже не могу пробить, потому что ты до сих пор не знаешь его фамилии. Честное слово, Скай, ты вообще хоть что-нибудь смыслишь в том, как заводить свидания?
Я запрыгиваю на стул за кассой.
— Ты счастливо замужем за Джоном уже одиннадцать лет. Правила игры изменились. Мир свиданий сейчас — это сущий хаос.
Она бросает на меня многозначительный взгляд.
— Обмениваться фамилиями все еще принято. Не нужно следить за трендами, чтобы знать это.
— Не знаю, увижу ли его снова. И посмотри — он уже отвлек нас от работы! Опять! — я беру ручку и продолжаю вписывать слова в маленькую записку. «Закрытие через два месяца. Скидка двадцать процентов на покупку, если берете три книги или больше!»
— Да, — сухо говорит Карли. — Боже упаси тебя отвлечь во время письма.
— Мой каллиграфический почерк может стать тем, что нас спасет.
— Помоги нам всем Бог, если дело дошло до этого, — отвечает она, но в голосе слышится веселье. С тех пор как мы получили известие о сносе, Карли справляется с этим гораздо лучше, несмотря на то что книжный принадлежит ей. Я знаю, что пока Карли росла, он был для нее таким же спасением, как и для меня. Но у Карли теперь есть муж, двое детей и страсть к выпечке, которую мечтает когда-нибудь превратить в бизнес.
— Я получила сегодня письмо, — говорит она. — И прежде чем начнешь злиться — не смотри на меня так, я знаю, что ты разозлишься, Скай, — я не сказала сразу, потому что хотела все обдумать.
Я откладываю черный маркер.
— Что там было?
— От «Портер Девелопмент». Они запросили личную встречу.
— Встречу?
— Да, — она поправляет очки. — Не знаю, чего они хотят.