Зверь на миллиард долларов - Оливия Хейл. Страница 18


О книге
же, знаешь. Почему здесь нет ни одной из твоих алчных спутниц?

— Спутниц?

— Не хочу называть их как-то унизительно, — говорит она, хотя складка у губ говорит об обратном. Значит, она все-таки замечала женщин, с которыми я проводил время все эти годы, хотя возможности выдавались нечасто.

Хорошо. Я точно знаю, с кем встречалась она — вереница сыновей миллионеров и наследников. Мальчики с именами вроде Трип и Арчер. Лощеные сукины дети, у которых породистость так и сочится из пор. Тот тип мужчин, с которыми должен дружить Коул Портер.

— Какая тебе разница, кого бы я привел?

— А какая тебе разница насчет Андре?

Я вскрываю карты на столе. Каким-то образом удалось выудить флеш черт знает откуда, несмотря на стоящее перед глазами искушение, сбивающее концентрацию.

Она открывает более слабую комбинацию.

— Ой-ой.

И черт меня дери, если не чувствую себя победителем, когда она встает и тянется к молнии на юбке. Блэр слегка встряхивает бедрами, чтобы выбраться из нее, грудь колышется, и, святые угодники, я пропал.

Ткань мягко падает на пол у щиколоток. Блики камина пляшут по ее телу, на котором не осталось ничего, кроме пары тонких кружевных трусиков цвета кожи. В этот раз я не притворяюсь, что отвожу взгляд. Вместо этого пью ее глазами.

В глазах Блэр тоже читается победа, когда она ловит мой взгляд.

— Думаю, мотивы этой игры изменились, — густо произношу я.

— Разве?

— Очевидно, дело уже не в прощении за ту партию в покер много лет назад, — я тянусь к картам и стараюсь не зацикливаться на длине обнаженных ног, вытянутых на диване передо мной.

— Возможно, нет, — признает она. — Возможно, дело совсем в другом.

Я сдаю по пять карт. Блэр хочет, чтобы я признал это, признал то желание, которое увидела во мне вчера — и которое, без сомнения, видит на лице сейчас. Но если она думает, что сможет меня сломать, то только что доказала, как мало меня знает.

Ладонь с хлопком ложится на стол.

— Я не из тех мужчин, Блэр, кто играет в игры.

— Кроме покера, — спокойно говорит она, будто и не сидит передо мной практически голая. Я отказываюсь верить, что Блэр настолько невозмутима. Что ж, пусть видит — пусть видит, с каким огнем играет.

Глядя в карты, я вижу две дамы. Слишком хорошая рука для того, что должно произойти. Наблюдая за тем, как она делает похожие расчеты, я меняю одну из дам на четверку. Когда ривер сдан и мы вскрываемся, она выигрывает с огромным отрывом.

— Я думала, ты хорош в покере, — скромничает она.

Я поднимаюсь на ноги и смотрю на нее сверху вниз, расстегивая ремень и молнию на брюках. Как легко было бы представить другой сценарий. Она, одетая точно так же, но на коленях передо мной.

Соберись, мужик.

— Возможно, я привык к менее отвлекающим противникам, — я грубо спускаю брюки, отшвыривая их в сторону. Облегчение от появившегося пространства — ничто по сравнению с тем, как расширяются ее глаза, когда видит бугор в моих боксерах.

И черт возьми, он дергается под ее взглядом.

— Что ж, — говорит она и больше не произносит ни слова. Я позволяю себе кривую усмешку. Блэр может сколько угодно храбриться на словах, но в конечном итоге и близко не контролирует ситуацию.

Я сажусь на диван так, будто мой бешеный стояк — не более чем досадная помеха.

— Твоя очередь сдавать, — говорю я.

Она кивает и тянется к картам. Тасует их в тишине, а на щеках расцветает румянец, и я бы поставил приличные деньги на то, что это не от вина или жара камина.

— Теперь мы на равных, — говорит она наконец.

— И впрямь на равных, — я переворачиваю две карты, которые она сдала. С одной парой победа не невозможна. Мысль о том, как она выскальзывает из своих трусиков... черт. Заставляя разум пробиваться сквозь туман, я спрашиваю: — Ты когда-нибудь продумываешь последствия?

Ее взгляд вонзается в мой.

— Конечно, продумываю.

— Правда? — спрашиваю я, придавая голосу болезненную резкость. Это единственная эмоция, которую, я знаю, могу надежно вызвать. — И куда эта игра должна нас привести, а?

Ее выдох прерывист, но в глазах горит яростный огонь. Мой котенок-злюка, и впрямь.

— К победе, разумеется.

— А, — я меняю одну карту на ривере и получаю еще одну девятку. Теперь тройка. Нет шансов, что я не выиграю. — И после этого ты перестанешь попрекать меня той партией восьмилетней давности?

— Да, — она сдает ривер, вглядываясь в карты. Волосы падают на лицо. Будут ои они ощущаться как золотистый шелк, если пропущу сквозь пальцы?

Она открывает семерки. На ее губах играет улыбка.

Я открываю девятки.

— Черт, — негромко говорю я. — Похоже, ты вовсе не на победу играла.

Блэр встает, грудь вздымается и опадает от глубокого вздоха.

— Возможно, я метила не в такую победу, — мрачно говорит она, потянувшись к трусикам.

И именно в этот момент до меня доходит смысл слов. Она сочла бы это победой — то, что я смотрю на нее. Что возбужден ею. Неприязнь все еще здесь, окрашивает слова и восприятие меня. Это никогда не было попыткой что-то начать — только подтверждением. И дать понять, что я ее хочу, означало бы проиграть.

— Нет, — приказ звучит как удар хлыста. — Они остаются.

— Но я проиграла, — ее пальцы впиваются в кружевную ткань на бедрах, готовые стянуть вниз. — Хочешь сказать, это будет чересчур? Слишком сложно... не знаю... контролировать себя?

Я отворачиваюсь от нее, от мягкости кожи и изгибов тела. Кровь стучит в ушах. Граница между тем, что могу получить, и тем, чего хочу, еще никогда не была очерчена так четко.

Здесь нет пути к победе. В ее сторону — только крах. Того, что я могу предложить, будет недостаточно. Не говоря уже о том, что, разрушив это, я разрушу и дружбу с Коулом. Это слишком высокая цена.

Поэтому я говорю то единственное, что она точно возненавидит слышать, придавая голосу максимальную язвительность.

— Возможно, я просто не хочу видеть больше.

Тишина с ее стороны подсказывает, что я попал в цель — по крайней мере, достаточно, чтобы прекратить раздевание. Спасибо Господу за эти крохи милосердия, думаю я, оборачиваясь и видя, что трусики все еще на месте.

Но выражение ее лица — это не та обида, которую я ожидал. Это нечто гораздо худшее. Испытующий интерес.

— Ладно, — говорит она. — Оставлю их. Кто знал, что Николас Парк — ханжа? — и затем, так же спокойно, как если бы была полностью одета, она начинает

Перейти на страницу: