Испорченная кровь - Кора Кенборн. Страница 59


О книге
вернуть тебя туда, где твое место.

Быстро отступая, я натыкаюсь бедром на стол с рулеткой, и мои высокие каблуки скользят в луже алого. Когда я натыкаюсь на широкие мраморные ступени, ведущие в вестибюль, я слышу еще один выстрел у себя в голове.

Сбрасываю туфли, поворачиваюсь и бегу.

Глава Двадцать восьмая

Талия

Он выключает свет как раз в тот момент, когда дверь лестничной клетки закрывается за мной, погружая все вокруг в темноту, где обитает демон под кроватью твоего детства.

Сегодня вечером мой демон выходит поиграть, и мне предстоит преодолеть сорок два лестничных пролета, чтобы иметь хоть какой-то шанс выжить после него.

Раздается низкий вой, а затем яростное жужжание, когда включаются генераторы Legado, но эфирное красное свечение над головой длится всего несколько секунд, прежде чем оно тоже отключается.

У меня нет телефона.

Фонарика нет.

Ничего.

Паника обрушивается на меня, как волна, подхватывая меня в прилив и увлекая за собой, царапая мой разум воспоминаниями, которые я так упорно старалась забыть.

Санти мертв.

Эдьер мертв.

Мое горе накатывает на меня, как вторая волна, и на этот раз от него нет выхода.

Но я должна продолжать. Я должна верить, что это ложь. Я должна найти тот пистолет, убить Риса и попытаться спасти Лолу… Это если она все еще жива.

Сморгнув слезы, я вслепую хватаюсь за поручень — мои пальцы соприкасаются с прохладным металлом. Медленно продвигаясь вперед, я начинаю подниматься, следуя за перилами, когда они заворачивают за угол и поднимаются на следующий пролет. Неверно оценив расстояние в темноте, я спотыкаюсь, мои колени ударяются об пол с такой острой и неожиданной болью, что я не могу удержаться от вскрика.

Сморгнув еще больше слез, я беру себя в руки и продолжаю идти, находя какой-то отрывистый ритм в своих неглубоких вдохах. Мои глаза начинают привыкать. Впереди есть небольшое окно в крыше, и появляющаяся луна изо всех сил пытается пролить свет в самые темные места.

Добравшись до тридцать первого этажа, я останавливаюсь, чтобы перевести дыхание. Именно тогда я слышу тихий щелчок двери парой этажей ниже. Мгновение спустя крики Лолы эхом разносятся по лестничной клетке.

Умоляющие.

Просящие.

Запись снова резко обрывается, а затем я слышу, как хлопает еще одна дверь. Следующие пару пролетов я преодолеваю на ровном ходу, снова ошибаясь в оценке. Падаю снова… Мысленно я снова в том лабиринте, но на этот раз он сделан из бетона, а не из живой изгороди из остролиста яупон, и я отскакиваю от твердых стен, а не от острых веток, которые кусают и царапают мою кожу.

Добравшись до пентхауса, я, спотыкаясь, вхожу в вестибюль Санти, чувствуя под ногами прикосновение гладкого мрамора. Затем я спотыкаюсь обо что-то мягкое и твердое, лежащее на полу.

Ощупывая все вокруг кончиками пальцев, я натыкаюсь на распущенные волосы, нос, губы… Я проверяю пульс, но по коже новой экономки Санти пробегает зловещий холодок.

Черт, черт, черт.

Квартира погружена в тень. Луна снова спряталась в страхе. Следуя плану в своей голове, я на ощупь иду по коридору, мимо гостиной, где когда-то давным-давно я ждала своего жениха в день своей свадьбы.

Человек, который теперь мертв.

Тяжело дыша сквозь очередную накатывающую волну горя, я добираюсь до двери в его спальню, и тут меня снова преследует еще одно леденящее душу исполнение криков Лолы.

О Боже. нет.

Он в квартире Санти.

Рывком открываю ящик прикроватной тумбочки, я вслепую перебираю все это дерьмо, пока мои пальцы не смыкаются на холодной, неумолимой стали.

Не теряя времени, я бросаюсь поперек кровати и забиваюсь в самый темный угол комнаты. Трясущимися руками я направляю дуло на дверной проем, а затем жду.

И жду.

Я снова слышу тиканье далеких часов.

Я слышу тяжелую поступь его ботинок.

Его затрудненное дыхание...

Тик.

Так.

Его огромный силуэт наконец появляется в дверном проеме.

Ты помог убить моего мужа, ублюдок.

Я направляю дуло туда, где, как мне кажется, его голова.

— Я знаю, что ты здесь, Талия.… Я чувствую запах твоих духов, ангел. Я чувствую запах твоего страха.

Нет, Рис, это запах гнева и мести.

Это аромат моих теней.

— Я изменил правила… Мне нужно увидеть объект моей одержимости, когда я пожираю то, что осталось от ее невинности, кусочек за сочным кусочком.

Раздается громкий щелчок, и затем комната превращается в океан ослепляющего белого света.

Я действую инстинктивно, делая пять оглушительных выстрелов в его сторону с плотно закрытыми глазами. В результате получается какофония разрушения — ворчание, глухие удары, звуки трескающегося дерева, бьющегося стекла. Я даже не осознаю, что кричу, пока не начинаю задыхаться и хрипло произносить имя Санти.

Когда я, наконец, открываю глаза, Рис лежит в своей собственной багровой луже, окруженный ореолом расколотого дерева и штукатурки; его лицо — маска удивления и гнева.

Моргая от последних лучей света, я вскакиваю на ноги. — Где Лола, сукин ты сын? — Спрашиваю я, держа на прицеле свой пистолет.

Рис просто снова улыбается своей гребаной улыбкой, а затем делает выпад за своим собственным пистолетом. Прежде чем он успевает прицелиться, я делаю еще три выстрела и сношу то, что осталось от его головы.

А потом наступает тишина.

Но часы все еще тикают.

Лола.

Я должна найти Лолу...

Свет снова зажегся. Может быть, телефоны снова работают?

Проскользнув мимо мертвого тела Риса, я бегу по коридору к кабинету Санти. Врываясь в комнату, снова наполняя свои ноющие легкие пьянящим запахом истории, я резко останавливаюсь, когда вижу высокую фигуру, стоящую перед стеной с неразгаданными тайнами Вильфора. Он повернут ко мне спиной. На нем черный костюм, и, засунув руки в карманы, он так похож на...

— Санти! — Шепчу я.

— Не сегодня, — раздается ровный протяжный голос.

Этот голос бил меня. Мучил меня. Отказывал мне в воде. Отказывал мне в воздухе.

— Ты.

Не раздумывая, я снова нажимаю на спусковой крючок, но Лоренцо Заккария даже не вздрагивает, пока я выпускаю в него одну бесполезную очередь за другой из пустого ствола.

— Я скучал по тебе, puttana, — говорит он, глядя на меня тем же мертвым взглядом, который преследует меня в ночных кошмарах. — Мне доставляло удовольствие водить твоего мужа по кругу в течение последнего месяца.

— Держись от меня подальше! Я все еще нажимаю на запасной спусковой крючок, снова и снова, молясь, чтобы застрявшая в магазине пуля чудесным образом высвободилась.

— Опусти пистолет, — говорит он скучающим голосом. — Тебе нужно поберечь всю свою энергию для

Перейти на страницу: