– Это, конечно, неправильно, нехорошо. Но на чью-то речь нам ведь надо ориентироваться? На чью же?
– Так а Игнатий Петрович для чего тут сидит? Вот же он – субъект нормы. Сколько словарей мы уже с него сделали! Не знаю, как у вас, а у меня просто каждый раз душа поет, как он начинает говорить. Игнатий Петрович! Игнатий Петрович, вы нас слышите?!. Уснул, что ли? Игнатий Петрович!!! Вот несчастье, несчастье, все-таки годы берут свое… Побрызгайте на него, голубчик Август Августович, водой из графина, сделайте милость… Очухался, кажется… Игнатий Петрович, скажите [жал’уз’й], пожалуйста.
– [Жал’уз’й].
– А! Вы слышали?! Вы слышали, Август Августович? Спорщик вы неугомонный! Ну разве это не прекрасно?
– Эх, хорошо, Серафима Серафимовна!
– Так о чем и речь. Игнатий Петрович, а скажите теперь, будьте любезны, [ж’ур’й].
– [Жури].
– Что-что?
– [Жури].
– Нет, Игнатий Петрович, вы что-то разволновались сегодня, дорогой мой, перенервничали. Попробуйте еще раз: не [жур’й], а [ж’ур’й], [ж’ур’й]. С мя-я-ягеньким таким [ж’], понимаете?
– [Жури].
– Вот славный, вот душка! Август Августович, слышите? Как музыка для ушей!..
42 неделя
День 1
«К Рембрандту входит в гости Рафаэль…»
О чем это писал О.Э. Мандельштам?
Ответ:
Цитата из позднего стихотворения Мандельштама «Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето…», но даже в той подсказке, которую дает это название, не будет нужды, если просто посмотреть, например, на картину Рембрандта «Ночной дозор» и картину Рафаэля «Сикстинская Мадонна» (см. прикрепленный файл). Речь, очевидно, идет о смене ночи утром – рассвете.
Любопытен здесь механизм трансформации семантики, сочетающий в себе метонимический и метафорический типы переноса значения:
художник → картины художника → цветовая гамма → время суток.
День 2
Теперь остался один профессор
«В 1830-е, после смерти Гнедича, в России практически не осталось людей, толком знающих древнегреческий. Министр просвещения, министр юстиции, один профессор СПб. университета – немец Грефе – и все, обчелся».
(С.А. Лурье)
День 3
Растут стихи, не ведая стыда
Не знаем, замечал это уже кто-то или нет, но все более широкое использование разного рода мессенджеров представляет для пытливого филологического ума очень интересный феномен. Точнее, конечно, не само использование мессенджеров, а те законы текстопорождения, которые в них формируются – прямо на наших глазах.
Грубо говоря, мы имеем дело с новыми стихами. В том смысле, что в нашей переписке в мессенджерах речь приобретает ритмизованный характер, строится в виде отрезков, которые воспринимаются как равнозначные, сравнимые между собой.
Ср. определение Б.В. Томашевского: «Таким отрезом – стихом, ритмической единицей – является речевой период, приблизительно равноценный с прозаическим колоном, т. е. ряд слов, объединенный некоторой единой интонационной мелодией. В то время как прозаическая речь развивается свободно, колон подхватывает колон, и границы колонов не всегда бывают строго очерчены, стиховая речь должна быть резко разделена на стихи с совершенно отчетливыми их границами. Внешним выражением стиховой расчлененности речи является их графическая форма. Каждый стих представляет отдельную строку. Изображая стиховую речь в виде изолированных строк, автор дает указание, как читать стихи, как членить и выравнивать стиховую речь».
Любопытно было бы теперь проанализировать, каким образом – при наличии этого конструктивного ритмического фактора – в репликах сообщений формируется внутренняя метризация, необходимая для того, чтобы поддерживать в сознании их взаимную соотнесенность и соизмеримость.
День 4
Современный русский ученый-филолог
1-й тип
– убежден, что за такую зарплату на работу можно не приезжать
– занимается историей науки, так как считает, что сама наука – симулякр
– публикуется в «НЛО» и – чаще – в Фейсбуке; при этом убежден, что если в «НЛО» нужно говорить общие места, то в Фейсбуке – противоположные общие места
– чтобы подчеркнуть свое близкое к материнскому владение английским языком, в качестве постоянного эпитета к большинству существительных использует «f***ing»
– не отвечает на письма, когда у него что-либо просят, и отвечает язвительно, когда хочет попросить о чем-то сам
– на научных конференциях обвиняет собравшихся в дурных наклонностях и потворстве сталинским репрессиям, чтобы всех скандализовать
– периодически подписывает интернет-петиции с требованиями остановить развал России и спасти развалины
– страдает запоями, от которых время от времени лечится в тибетском монастыре
– совершает сделки с малометражной недвижимостью своих родственников – как правило, очень успешные
– эмигрирует в Виннипег, после чего его след теряется
2-й тип
– постоянно встречается на пути в библиотеку, но никогда в ней
– всю жизнь разрабатывает тему своей дипломной работы, которую ему посоветовал научный руководитель
– публикуется лишь в коллективных монографиях
– вечно жалуется на нехватку времени, при этом проходит в день по 10–20 онлайн-тестов, пытаясь определить, какой он цветок
– по вечерам вступает в Интернете в многоэкранный обмен комментариями с кем-то из коллег; заканчивает беседу выражением надежды на то, что собеседник как благородный человек завтра перед ним извинится
– услышав о чьей-то идее, говорит, что у него к ней очень много вопросов; это означает, что он ничего не понял
– на научных конференциях выступает с сообщениями о том, что не может, пока не вышла статья, рассказать о своем открытии; большую часть времени проводит за осмотром достопримечательностей и пением под гитару с друзьями в гостиничном холле
– периодически подписывает онлайн-петиции с требованиями остановить развал России и спасти развалины
– по зрелом размышлении сосредоточивается на продаже мебели
День 5
То, что нам нужно
«Когда-то я по заказу написал статью для „Правды“. Критик Лежнев (ныне покойный), который ведал отделом литературы и искусства, статью очень похвалил и при мне начал править. Долго правил. Перечел и сказал: „Так. Теперь получилось говно. Но это еще не то говно, которое нам нужно“. И продолжал править».
В.Б. Шкловский. <Из бесед с В.А. Лифшицем, 1976>
День 6
Реализм Гоголя
Гоголь точно указывает день, когда Иван Иванович поссорился с Иваном Никифоровичем: «…дворянин Иван, Никифоров сын, Довгочхун, сего 1810 года июля 7 дня учинил мне смертельную обиду…»
Долгие и смешные судебные иски ничем не завершились, и следует центральный, кульминационный эпизод повести: рассказ об ассамблее, устроенной городничим Миргорода, где гости решили помирить двух Иванов и почти преуспели, если бы Иван Никифорович не помянул «гусака», которым оскорбил соседа в первый раз.
Когда состоялась эта ассамблея? Дело, по всей видимости, вновь происходит летом: «День был душен; солнце жгло;