— Госпожа Иллирия, при всём уважении к вашим… э-э… инженерным талантам, это не платье. Это вызов богам и здравому смыслу! — старый портной вздрогнул, прикладывая линейку к моим эскизам.
Я терпеливо вздохнула. Мой план был прост: в мире, где физика и логика напрямую зависят от эстетики, резкое нарушение визуального кода должно было вызвать системный сбой. Брюки! Плотная ткань, чёткие линии, карманы (о боги, настоящие глубокие карманы!) и сверху — длинный, летящий плащ, имитирующий подол, чтобы меня не выставили за дверь ещё на лестнице. Я искренне надеялась, что реальность «зависнет» от такого анахронизма, и в образовавшейся прорехе я увижу путь к своей уютной квартире.
— Шейте, мастер. И побольше потайных петель для магических накопителей на поясе. Мне нужно… э-э… место для хранения проектной документации.
Большой Охотничий Бал гудел, как встревоженный улей. Замок Астерио сиял магическими огнями, а юные леди напоминали огромные розовые облака — кружева, рюши и такие тугие корсеты, что их лица приобрели нездоровый фиалковый оттенок.
Когда я вошла в зал, музыка не просто стихла — она споткнулась и упала.
Мой костюм цвета грозового неба переливался матовым блеском. Узкие брюки подчёркивали уверенный шаг, а тяжелый плащ за спиной создавал иллюзию платья только до тех пор, пока я не начинала двигаться.
Зефирион, стоявший в центре круга поклонниц, выронил бокал с нектаром. Эребус, подпиравший колонну в своём обычном амплуа «мрачного гения», подавился клубникой. Они смотрели на меня так, будто я явилась на бал верхом на драконе, причем в одном нижнем белье.
— Иллирия… — прошептал Зефирион, подходя ближе. Его глаза метались от моих лодыжек к воротнику-стойке. — Это… это какой-то обряд самоотречения? Где Ваши юбки? Где... Ваша женская беспомощность перед лицом гравитации?
Я замерла, затаив дыхание. Ну же! Где треск четвёртой стены? Где системное сообщение: «Ошибка: Объект не соответствует эпохе»?
Вместо этого по залу пронёсся странный ропот.
— Вы только посмотрите! — раздался восторженный писк Мирабель, которая до этого момента грустно поправляла свой двенадцатый слой кружев. — Она может ходить! Сама! И ей не нужны три служанки, чтобы просто развернуться!
— И у неё есть карманы… — с благоговейным ужасом прошептала дочь герцога из соседнего графства. — Она спрятала туда руки! О боги, это же гениально! Это так… так «аристократично-лаконично»!
Я с ужасом осознала: реальность не рухнула. Она… адаптировалась, впитав мой протест как новую модную тенденцию.
— Леди Иллирия! — ко мне подбежала стайка девиц, чьи корсеты жалобно скрипели при каждом вдохе. — Это новая мода из заграничных земель? Это называется «стиль деловой магессы»? Мы хотим такие же! Скажите, а без кринолина ноги не мёрзнут?
— Э-э… нет, — ответила я, наблюдая, как Зефирион и Эребус пытаются вернуть себе контроль над ситуацией.
— Это возмутительно! — попытался вставить Эребус, делая шаг ко мне и привычно окутывая пространство мраком. — Вы разрушаете вековую гармонию бального зала! Женщина должна плыть, а не… шагать!
— Ой, лорд Нокс, не ворчите! — отмахнулась от него Мирабель, бесстрашно входя в его облако тьмы. — Иллирия, а можно потрогать ткань? Она такая… практичная! Девочки, вы представляете, в этом же можно не только сидеть, но и, например, быстро подниматься по лестнице, не рискуя сломать шею!
К середине бала половина дам уже подоткнули свои подолы за пояса, имитируя мой фасон. Мой план по дестабилизации мира обернулся… модным переворотом. Принцы выглядели потерянными: их «истинная пара» внезапно превратилась в икону стиля, за которой толпами ходили восторженные фанатки, игнорируя их мужественные профили.
«Ладно, — подумала я, нащупывая в кармане кристалл-накопитель. — Если визуальный ряд не сработал, попробуем динамику. Пора добавить этому чинному собранию немного ритмов, которые здешний эфир точно не переварит».
Глава 5: Танго на грани фола
Глава 5: Танго на грани фола
Оркестр как раз закончил играть бесконечно нудный «Вальс засыпающих лебедей». Музыканты вытирали пот со лбов, а лорды готовились к очередному кругу вежливых поклонов.
— Маэстро, — я подошла к дирижеру, — эта музыка прекрасна, но она слишком… монотонна для таких нарядов. Позвольте, я покажу Вам другой ритм. Это называется «Аргентинское дыхание»… ну, или просто ритмичный шаг.
Я напела скрипачу несложный, но чёткий мотив танго. Хлёсткий, страстный, совершенно невозможный в мире, где танцуют на расстоянии вытянутой руки.
— Леди Иллирия, это неприлично! — Зефирион возник рядом, пытаясь перехватить мою руку. — Мы должны танцевать «Полёт шмеля», строго по позициям!
— Ваша Светлость, — я лучезарно улыбнулась, — «Полёт шмеля» — это суета. Попробуйте вот это. Просто доверьтесь моим движениям.
Я сделала резкий шаг вперёд, сокращая дистанцию до минимума. Моя рука легла ему на плечо, а вторая уверенно перехватила его ладонь. Музыка началась — скрипка выдала ту самую надрывную ноту.
Мы начали двигаться. Резкие повороты, паузы, акцентированные шаги. В брюках это смотрелось невероятно эффектно. Я вела, задавая темп, который заставлял Зефириона краснеть и бледнеть одновременно. Его аура начала искрить — не от любви, а от когнитивного диссонанса.
«Давай же, ломайся!» — подбадривала я реальность.
Вокруг нас образовался вакуум. Эребус стоял, скрестив руки, и его взгляд был прикован к моим ногам. Он явно пытался понять, в какой момент танец превращается в поединок, а поединок — в нечто, о чём в приличном обществе не говорят.
Но вместо того чтобы взорваться, зал… ахнул.
— Боги, как это чувственно! — прошептала какая-то графиня. — Смотрите, как они смотрят друг на друга! Это же… это же «Танго Истинных»!
— Смотрите на её движения! — подхватила другая. — Это же манифест страсти и независимости! Маэстро, играйте громче!
Девушки в своих подоткнутых юбках начали пытаться повторить наши шаги. Бал превратился в стихийный мастер-класс. Даже Эребус, не выдержав, подхватил Мирабель и попытался изобразить нечто среднее между танго и ритуальным танцем теней.
— Иллирия, — выдохнул Зефирион, когда музыка стихла, и он оказался неприлично близко к моему лицу. — Я никогда… я не знал, что музыка может быть такой… требовательной. Ты… ты открываешь во мне пугающие глубины.
— Это просто ритм, Зеф, — я мягко отстранилась, чувствуя, как по залу разливается волна восторга. — Никакой магии, только физика.
Я огляделась. Четвёртая стена стояла незыблемо, как Великая Китайская. Мои попытки шокировать этот мир лишь делали его ярче и интереснее для его обитателей.
— Ну что ж, — прошептала я сама себе, поправляя воротник. — Если вы хотите современности, вы её получите. Но предупреждаю: следующим номером у нас будет внедрение системы раздельного сбора мусора и налоговая реформа. Посмотрим, как ваша «магия судьбы» справится с этим.
Глава 6: Урбанизация магического хаоса
Глава 6: