А пока я наделала пару дюжин пирожных на завтрашний день и каждое из них тщательно и с любовью упаковала.
Наутро я отправилась на рынок. Пока с пустыми руками — мне нужно было арендовать тележку. Корзинки я тоже возьму, но уже для украшения — в них будет лежать часть пирожных на прилавке.
К слову о нем…
Прибыв на место, я обнаружила вместо моей бочки грубо сколоченный прилавок из неструганных досок. За ним, насупившись, стоял незнакомый мужчина с хмурым лицом. Без особого энтузиазма он раскладывал на прилавке не слишком аппетитные крендельки, выглядевшие так, будто они уже пережили несколько неудачных попыток быть съеденными.
— Эм-м-м… здравствуйте, — недоуменно сказала я. — А что вы здесь делаете?
Торговец поднял на меня полный раздражения взгляд.
— А что я могу здесь делать? Дай подумать. Может, вприсядку танцевать? Или распевать баллады? Торгую я, вот что.
— Но это мое место! Здесь всегда стояла моя бочка! — нахмурилась я.
— Ты видишь бочку? Вот и я нет. А за это место заплачено, — отрезал торговец.
Я возмущенно уставилась на него. Это что получается, Гарт меня все-таки обманул?
36. Секрет Катарины
Я открыла было рот, готовясь отстоять свое место, но в поле моего зрения возник Гарт. Он молча взял меня за локоть и отвел в сторону под неизменно хмурым взглядом торговца, занявшего мое место.
— Послушай… М-м-м… Мира, да? Говорят, у тебя просто потрясающие сладости, да еще и волшебные…
Кто говорит? Корвин?
— Тебе ведь нужно место получше, а? — заискивающим тоном продолжал Гарт, продолжая вести меня вперед. — Я припас его специально для тебя. Там отличный поток людей! Торговля пойдет как надо!
Я подозрительно прищурилась.
— И сколько же стоит такое великолепие?
— Всего рой в день! — бодро ответил он. — И это уже со скидкой, потому что ты… эээ… хорошая знакомая стража порядка.
Я подавила смешок. Похоже, Корвин хорошенько напугал Гарта своими связями с Торговой гильдией. Существовали ли эти связи на самом деле — уже не так важно.
Меня смущало лишь одно.
— Так вы что, выгнали оттуда торговца из-за меня?
— Да ну, — махнул рукой Гарт. — Он уже не мог платить за это место. Дело не шло. А вот ты… Люди за твоими пирожными будут вставать в очередь!
Я фыркнула, но любопытство взяло верх. Посмотрим, что за место он мне нашел.
Когда мы дошли до центра рынка, я застыла. Прилавок был просто чудесный. Отполированные доски с тонкими узорами на краях, навес из плотной ткани, которая защищала от солнца и пыли. Не просто место для торговли — это был настоящий торговый уголок. Куда уж моей старой бочке до него!
Я провела ладонью по дереву, ощущая его гладкость. Ну уж здесь торговля точно пойдет в гору!
— Нравится? — довольно спросил Гарт.
— Очень, — призналась я.
Заплатила ему и за место — сразу на несколько дней вперед, и за аренду тележки. Денег почти не осталось — только жалкие сотники, но я надеялась выручить сегодня хорошую сумму.
Вернувшись с тележкой и Зефиркой, расставила корзинки и разложила на прилавке “палитру настроений”, красиво запакованную в цветной пергамент. Места на прилавке было так много, что поместилось все, включая вольготно расположившуюся на досках Зефирку.
Как только все было готово, я кивнула ей.
— Дамы и господа! — приосанившись, звонко вещала она. — У нас здесь десерты на любой, даже самый сложный случай для исцеления вашей души! Хотите легкую, но целебную меланхолию? Берите фиолетовое пирожное — оно принесет вам приятную ностальгию с толикой печали! Нужно счастье? Берите ярко-желтое, и почувствуете такую радость, что вам захочется пуститься в пляс!
Люди разглядывали десерты с любопытством. За первым покупателем потянулся второй, третий… и вот уже толпа жадно выбирала, какое настроение попробовать на вкус.
— А это что? — спросил вихрастый парень, указывая на нежно-голубое пирожное.
— Это спокойствие, — вкрадчиво сказала Зефирка. — Если вам надоели уличные глашатаи, шумные соседи и слишком разговорчивые тещи — берите, не пожалеете!
Толпа посмеивалась, скептически хмыкала или недоверчиво ворчала, но пирожные раскупали. Я не успела и глазом моргнуть, как одна из корзинок опустела.
Гарт, который вернулся посмотреть, как идет торговля, присвистнул.
— Я же говорил! Вот это сладости… Это тебе не кренделями торговать!
Я довольно вздохнула. Сегодняшний день явно был удачным. А если так пойдет и дальше… Кто знает? Может, когда-нибудь у меня будет своя кондитерская, а не просто прилавок на рынке?
Однако после успешного дня пришлось немного… заземлиться. Следующим утром меня ждала работа у Катарины. Бросать ее я не планировала — жизнь в Ханиглоу все еще была на редкость непредсказуема.
Кроме того, уборка была ничуть не обременяющим, но методичным процессом, и думалось во время нее очень хорошо. Смахивая пылинки, натирая до блеска сервант и полы, я придумывала новые десерты.
Но сегодня цель моего похода в дом Катарины (кроме, непосредственно, самой работы), была иной. Я твердо решила выяснить, что скрывалось за той самой дверью. Иначе я скоро спать не смогу!
Полностью собравшись, я послала Зефирке хитрый взгляд.
— Ты как-то говорила, что тебе скучно сидеть дома.
— Да-а-а… — с настороженной надеждой отозвалась кошечка.
Ушки встрепенулись и встали торчком.
— Так и быть, пошли со мной. Только веди себя прилично и ни в коем случае не показывайся на глаза Катарины!
А то вылечу я из ее дома быстрее, чем пробка от шампанского — из горлышка.
— Будет сделано!
Зефирка стрелой устремилась к двери. Посмеиваясь, я направилась за ней. Однако как бы я ни хотела разгадать тайну Катарины, сначала — дело! Пока я убиралась, Зефирка изучала новое место, зачем-то обнюхивая каждый уголок.
Не прошло и получаса с момента, как она заявила:
— Все еще скучно!
Я вздохнула.
— А что ты хочешь? Чтобы я устроила танцы на столах?
— По крайней мере, это было бы веселее, чем наблюдать, как ты гоняешь тряпку по полу! — буркнула Зефирка.
Покусывая губы, я взглянула на закрытую дверь, за которую мне запрещено было заходить.
— Ну что ж, раз тебе нужна активность… — протянула я. — Почему бы тебе не выяснить, что скрывается за этой дверью?
В золотых глазах вспыхнул азарт.